Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

mardi 17 septembre 2019

27/04/2019 - April 27th 2019

Le nouvel injecteur côté chauffeur de la 020 O&K "La Touraine" est enfin opérationnel.
   The new fireman' side injector of the O&K 040 "La Touraine" is finally operational.


La mise en service aura été aussi délicate que le fonctionnement de ces appareils et aura nécessité la reprise intégrale de l'installation. A commencer par le clapet anti-retour dont il fallait s'assurer du bon fonctionnement.
   It's commissioning has been as delicate as the operation of these apparatus and required a total refit of the installation. To begin with the check valve which we had to be sure it worked fine.

L'appareil ayant des dimensions différentes de son prédécesseur, son raccordement a requis des modifications de la tuyauterie.
   The device dimensions being different from its predecessor, its connection reequired alterations of piping.

Les performances ont alors conduit à modifier encore le raccordement pour former une ligne droite au lieu d'une boucle courte, afin d'améliorer l'écoulement de la vapeur entrante. L'injecteur est par conséquent repoussé à ras de la cloison avant.
   The performances then led to alter again the tubing to form a straight line instead of a short loop, in order to improve the flow of the inbound steam. The injector is subsequently pushed forward against the wall.
Photos: Peter Williams
Au prix de devoir tendre la bras un peu plus, les chauffeurs de cette loco auront désormais à leur disposition un injecteur plus efficace. C'est un confort appréciable pour eux, mais également pour les mécaniciens qui sont dès lors déchargés de la manœuvre de l'injecteur de secours de leur côté.
   At the cost of having to reach it out farther, firemen of this loco will now have a more efficient injector at their disposition. It is an appreciable comfort for them, but also for the drivers who are discharged from operating the contingency device on their side.

dimanche 1 septembre 2019

16/04/2019 - April 16th 2019

Si une grande partie des actions menées restent dans l'ombre, certaines sont particulièrement visibles. Une nouvelle signalétique plutôt réussie !
   If a great part of the action remains in the shadow, some are particularly visible. The new signs are really nice !


A la gare, le panneau d'information des visiteurs, précédemment réparé, a été considérablement amélioré par des visuels imprimés de toute beauté.
   At the station, the visitors information panel, previously repaired, has been considerably improved by beautiful printed visuals.
Les trous derrière recevront bientôt un banc
The holes in background will soon receive a bench

On dit souvent que la première impression compte, là ça devrait être plutôt convaincant.
   It is often said that the first impression counts, here it should be convincing.




 Au dépôt, un panneau associe clairement le bâtiment à l'association, avec cette précision importante qu'il s'agit d'une activité de bénévoles. Tout ce qui est à voir sur le site est le fruit du travail d'hommes et de femmes passionnés.
   At the depot, a panel clearly associates the building to the society, with this important precision that it is the activity of volunteers. Everything to be seen on the site is the fruit of the work of hearty men and women.

Le réfectoire a été baptisé au nom de notre regretté ami Michel Demeulenaere, en souvenir des meilleures crises de rires que nous y avons vécues.
   The refectory has been chistened after the name of our regretted friend Michel Demeulenaere, in memory of the best laugh crisis we experienced there.


Toute autre chose, le DBf38 a retrouvé ses bogies reconditionnés, prêt pour le service. A noter que lui aussi porte une belle signalétique.
   Something totally different, the DBf38 carriage is now ready for operation with its reconditioned bogies. To be noted it has a nice sign too.
Photos: Patrick Deslandes

mardi 18 juin 2019

13/04/2019 - April 13th 2019

Toutes sortes d'activités de côtoient à Rillé, en voici quelques exemples:
   All kinds of activities take place at Rillé, here are some examples:


Le réaménagement de la voiture PLM se poursuit. La partie droite a été vidée de son contenu et la pose d'un nouveau plancher est en cours.
   The reorganization of the PLM coach continues. The right section has been emptied of its content and a new floor is being laid down.

La peinture des bogies du wagon DBf38 a été terminée, ils vont pouvoir être remis en place.
   Painting of the DBf38 wagon bogies is completed, they would be back in place soon.

Un nouveau tuyau d'injection d'eau a été confectionné pour la 040 Polska. L'ajustement et l'installation ont immédiatement suivi.
   A new water injection tube has been made for the 080 Polska. Adjustment and installation followed immediately.
Infos & photos: Benoît David

Des reprises de peintures ont été faites sur cette loco, tandis que la 020 "La Touraine" recevait son nouvel injecteur côté chauffeur.
A l'atelier, une nouvelle tronçonneuse à ferraille a été mise en service pour faciliter les nombreuses découpes nécessaires.
   Some paint job has been made on this loco, while the 040 "La Touraine" received its new injector on the fireman's side.
In the workshop, a steel saw has been installed to facilitate the numerous cuts needed.

mercredi 17 avril 2019

Chantier de St Patrick - St Patrick works

C'est un pur hasard du calendrier et l'affaire n'est pas une célébration quelconque mais plutôt une opération de récupération de rails et l'occasion pour les membres de se retrouver.
   It is a pure calendar fortuity and the affair is not some sort of celebration but a rail recovery operation and the occasion for the members to meet again.

Le but est de déposer les rails de l'ancien dépôt de l'association à Marcilly. Ce premier site, utilisé dès le début des années 70, a vu le début de l'aventure de l'Aecfm et comportait tous les éléments nécessaires à une exploitation de train touristique.

Lorsque le transfert vers le site actuel de Rillé a été effectif, le site de Marcilly est tout simplement resté en l'état. Pourtant, il ne pourra le rester indéfiniment et il est donc temps de commencer à se préparer à libérer le terrain.
D'ailleurs, le matériel qui s'y trouve aura toute sa place à Rillé où il y a encore un fort potentiel de développement. Et du matériel, il en reste, mais ce n'est pas le matériel roulant qui est concerné ici. En effet, chaque chose en son temps, et c'est donc la voie qui est récupérée en premier.
   The goal is to remove the rails of the former society depot at Marcilly. This first site, used since the early 70', saw the beginning of the Aecfm adventure and featured all the neccessary elements for a touristic train operation.
When the transfer to the current Rillé site was effective, the Marcilly site simply remained as is. However, it would not remain so indefinitely and it is now time to start to prepare to vacate the land.
For instance, the equipment stored there will have its place at Rillé where there is still a strong potential for development. And there is equipment there, but it is not the rolling stock it is all about here. Indeed, everything in its time and the track is reclaimed first.

Photo: Patrick Deslandes

Le dépôt de Marcilly avait plusieurs voies couvertes, reliées par aiguilles, croisement et pont tournant à la ligne principale (déposée depuis longtemps). Ces éléments seront certainement bien employés à Rillé. Il se dit même déjà que la St Patrick 2020 pourrait être l'occasion de reposer ces éléments de voie...
   The Marcilly depot had several covered tracks, linked by switches, crossing and turntable to the long gone main line. These elements will certainly be put to good use at Rillé. Some say that St Patrick 2020 could be the occasion to lay down this track...
Photo: Thomas Moreau
L'opération du jour consiste donc à repérer toutes les jonctions de rails et à dégager les éclisses. Les boulons sont alors coupés pour rendre la séparation effective.
   The action that day then consists to spot all the rails junctions and clear the fishplates. Bolts are then cut off for an effective separation.
 
Photo: Patrick Deslandes
La mini-pelle retire la terre et l'herbe qui recouvre le tout afin de permettre l'extraction.
   The mini excavator withdraws the dirt and grass covering the track to allow extraction.

Photo: Patrick Deslandes
Peu à peu, le tracé des voies se révèle, c'était une belle installation.
   Gradually, the track pattern is revealed, it was a nice installation.

Photo: Patrick Deslandes

Photo: Thomas Moreau

Les coupons de rails sont ensuite sortis du sol, d'abord avec des crics, puis avec le relevage d'un tracteur avant d'être empilés sur une remorque agricole pour leur transport.
   The rails elements are then extracted form the ground, first with jacks and then with the forklift arm of a farming tractor prior to be piled up on a trailer for transportation.

Photos: Patrick Deslandes

Un repas tiré des sacs est pris sur place par les 16 participants qui ont encore du travail à faire. Ce chantier aura été l'occasion pour plusieurs membres de découvrir ce site dont l'exploitation a été arrêtée au début des années 90. Sur place, ils ont pu assister au démarrage du locotracteur "Percheron" du constructeur Comessa. Une cigarette et 4 tours de manivelle ont suffi pour le lancer du premier coup. La cigarette sert de point chaud pour l'allumage qui s'entretient tout seul ensuite. En l'absence de liquide de refroidissement, l'essai a été très court mais un mouvement a été possible, montrant la bonne conservation de l'engin.
   A meal of their own is taken on the spot by the attendees which have still plenty to do. This works was the opportunity for several members to discover this site whose operation ceased in the early 90'. There, they could assist to the start of the Comessa engine "Percheron". A cigarette and 4 crankshaft turns for a first try start. The cigarette serves as a hot spot for ignition which is self sustained while running. In the absence of coolant, the run was kept short but a movement was performed, showing the good condition of the engine.
Photo: Thomas Moreau

La journée s'est terminée à Rillé où les participants ont pris un repas très apprécié et convivial comme d'habitude.
   The day ended at Rillé where the attendees had a very appreciated and friendly dinner, as usual.

mercredi 3 avril 2019

9 mars 2019 - March 9th 2019

Une nouvelle journée de travail très productive.
An other very productive work day.

Le travail ne s’interrompt pas pendant l'hiver
Bernard B et Jean C poursuivent la restauration de la voiture PLM tandis que Marc R et Alex s'occupaient des bogies Péchot du wagon DBf 38.
Alex a ensuite rejoint Eric pour réparer le gros nettoyeur haute pression qui pose toujours des problèmes.
   Work doesn't stop during winter.
Bernard B and Jean C go on with the PLM carriage restoration while Marc R and Alex look after the Pechot boggies of the DBf38 wagon.
Alex then joined Eric to repair the big high pressure cleaner that is always troublesome.

Au dépôt, Bruno poursuit ses travaux sur l'installation électrique. André a procédé à des remontages sur la 040 "Polska" après nettoyage et inspection pendant que Peter s'occupait de l'injecteur de cette loco. Peter a aussi aidé Jean D à l'installation du nouvel injecteur italien sur la 020 "La Touraine".
   At the depot, Bruno continues his work on the electrical equipments. André proceeded to reassemblies on the 080 "Polska" after cleaning and inspection while Peter checked this machine's injector. Peter also helped Jean D to install the new italian injector on the 040 "La Touraine".
Infos et photos Jean David
Les petites équipes ont une action non négligeable !
Small teams have a non negligible action !


mardi 6 novembre 2018

Modification bourreuse - Tamping machine alteration

Les chantiers d'entretien de la voie ferrée peuvent prendre différentes formes, la plus fréquente est celle qui consiste à remplacer des traverses en bois. Pour cela, il faut retirer puis remettre le ballast en place, ce qui nécessite un bourrage mécanique. La machine utilisée à cet effet vient de subir une modification pour en améliorer les performances.
   Railway track maintenance works can take various forms, the most frequent one being to replace the wooden ties. It implies to remove the ballast and then set it again with the tamping machine. This machine has been altered to improve its performances.

En fait, il s'agit de réhausser une nouvelle fois le châssis de la machine. La première fois, c'était parce que son transit était difficile et interférait avec l'environnement de la voie. Des roues plus grosses ont réglé le problème et les déplacements ne présentent plus de difficulté. Par contre, il en subsistait à l'usage avec l'impossibilité de rouler sur les portions de voie déjà prête au bourrage à cause de la présence des crics de levage. L'objectif était donc de relever l'ensemble par allongement des supports d'axe des roues.
   In fact, the goal is to get the frame higher again. The first time, it was because its transit was difficult because of track environnement interferences. Larger wheels solved the problem and displacement is no more problematic. But it remained some trouble upon use with the impoosibility to roll over the track sections lifted by jacks before tamping, due to the presence of these jacks. The solution is then to raise the frame with longer wheel shaft holders.

Les deux groupes de bourrage motorisés ont d'abord été retirés du châssis, lequel a alors pu être redressé pour faciliter le travail.
   The two motorized tamping units were set aside the frame, which could then be erected for easier work.

Des fers plats ont été façonnés pour reproduire le logement des axes de roues et soudés dans leur prolongement.
   Flat iron bars were machined to reproduce the wheel shaft fitting and then welded along.

Le gain en hauteur permet donc de passer la machine par dessus les crics de levage, et donc de procéder au bourrage du ballast pendant que les crics toujours en place maintiennent le voie là où elle a été réglée. Avant cette modification, il fallait retirer les crics juste avant le bourrage et la voie pouvait redescendre avant d'être calée. Le but est d'obtenir un positionnement fiable du premier coup, sans avoir de défauts à corriger ensuite.
   The gain in height allows the machine to roll above the lifting jacks and to proceed to tamping while the jacks, still in place, maintain the track where it has been set. Prior to this alteration, it was required to remove the jacks just before the tamping and the track could fall before it was set. The aim is to get a reliable positionning at first try, without defects to correct afterwards.
Photos: Bruno Godier
Plus que la peinture, la remise en place des groupes de bourrage, et le prochain chantier sera l'épreuve de vérité !
   Now, it just remains some paint job to do, remount the tamping units, and the next track works will be the moment of truth !





samedi 27 octobre 2018

Les chantiers du mardi - The tuesdays works

Toute l'année, les mardis sont généralement jours de travail à Rillé. Voici quelques exemples de travaux, pas forcément spectaculaires, mais indispensables au fonctionnement et à la bonne présentation d'un chemin de fer touristique.
   Throughout the year, tuesdays are working days at Rillé. Here are some examples, not necessarily spectacular ones, but required for operation and good looking of a touristic railway.

Par exemple donc, le remplacement des vieux poteaux en bois de la chaîne de protection du passage à niveau n°3 par des modèles en fer. Un maillon soudé permet d'y accrocher la chaîne de fermeture lors de la circulation des trains. Sans ces supports et la chaîne, nous ne serions pas en conformité avec la réglementation, ce petit chantier a donc une grande importance !
    For example, then, the replacement of old wooden poles of the Nr3 crossing protection chain by steel ones. A welded ring allows to attach the barrier chain when trains are running. Whithout these poles and chain, we would not meet the legal requirements, such work is of great importance !
Les poteaux ont depuis été peints et la chaîne est opérationnelle.
   The poles have since been painted and the chain is operational.
Photos: Patrick Deslandes

A l'autre bout de la voie, un autre chantier, cette fois de peinture. Les appareils de voie (les aiguillages), demandent eux aussi un entretien régulier. La peinture n'est pas forcément une protection ou limitée à un aspect décoratif; elle a aussi un rôle de signalisation: entrée des contre-rails, marques de gabarit, dispositifs de manœuvre. La position des leviers et lentilles de contrepoids sont des indicateurs de la direction présentée par les aiguilles. Autant d'éléments qu'il est donc important de pouvoir visualiser de loin par les équipes de conduite, en particulier par mauvais temps.
   At the other end of the track, another works, painting this time. Switches also require a regular maintenance. Paint is not only a protection or limited to decorative aspect, it also have a signaling role: ends of counter rails, stop markers, actuators. The position of the levers and counterweight discs are indicators of the switch direction. These are important elements for drivers to see, particularly with bad weather.

L'aiguille du triangle, près de la gare a également reçu une couche de peinture ce jour là.
   The triangle switch, near the station, also received a coat of paint this same day.
Photos: David Mumford



Pour montrer à quel point l'activité est diversifiée, ce même jour il y avait bien d'autres personnes au travail:
  • Poursuite de la pose d'un plancher sur un wagon plat d'artillerie.
  • Travaux sur le fourgon.
  • Ponçage de la guérite de l'ancienne gare, installée face à la rotonde.
  • Mise à disposition de palettes pour panier d'élagage et réserve d'eau mobile.
  • Ponçage du côté voies de la gare en préparation d'une couche de lasure.
   To show at what extent the activities are diversified, that same day there were many other peoples working:
  • Continuing to lay down the artillery wagon wooden floor.
  • Work on the coach.
  • Sanding the entrybox of the former station, installed in front of the roundhouse.
  • Bringing palettes for a pruning basket and a water tank. 
  • Sanding the track side of the station in preparation of a new lasure coat.

Le travail se fait aussi habituellement le samedi en période de circulation des trains, ou le dimanche hors saison. Si vous passez par là, ces jours là, vous avez des chances de trouver des bénévoles en action. Parfois, certains viennent d'autres jours selon leur disponibilité. Tous pourront vous présenter notre activité, vous remettre une petite documentation, voire même un formulaire d'adhésion ;-)
   Work also usually takes place on saturdays during train operation times, or on sundays off-season. If you happen to pass by these days, you have chances to find volunteers in action. Sometimes, some of them come on other days according to their possibilities. All would show you our activities, give you a leaflet, and even a subscription form ;-)