Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

dimanche 26 avril 2015

Auvent de la gare - Station porch roof

L'auvent de la nouvelle gare de Rillé commence à se matérialiser. Les plots en béton ont été soigneusement positionnés puis coulés. Quelques jours plus tard, la structure en bois a été assemblée et mise en place.
The porch roof of the new Rillé Station begins to materalize. The concrete blocks have been positioned with care then poured. A few days later, the wooden structure has been assembled and raised.

Même en prenant toutes les précautions nécessaires, dès fois ça ne passe pas... alors on déplace les montagnes !
Even with the greatest care, sometimes it does not fit... so we move the mountains !
Photo Christian F.

Assemblage des fermes.
Frames assembly.
Photo Christian F.

Et mise en place. Certains ajustements ne pouvaient être faits que sur place.
And raising. Some adjustments could only be done at this stage.
Photo Christian F.

L'abri pour les passagers sera beaucoup plus grand que le précédent, il n'y a qu'à comparer avec l'ancien bâtiment qui entrerait presque dedans.
The passengers shelter will be a lot largen than the previous one, just compare with the former building that could almost fit inside.
Photo Christian F.
Photo Christian F.

C'est ensuite la couverture en ardoise qui a été posée, toujours par nos membres qui maîtrisent décidément beaucoup de métiers différents.
It is then the slate roofing that was laid down, this also by our members which definitely possess a lot of craftsmanship.
Photo Jules L.
Photo Jules L.
Le travail n'est pas encore fini mais l'essentiel y est. L'ensemble devrait bientôt être opérationnel.
Work is not done yet but the essentials is there. It should be operational soon.

dimanche 19 avril 2015

Chantier voie à Pithiviers track work

Notre coopération avec le réseau de Pithiviers se poursuit, nous leur apportons notre aide pour la réfection de leur voie qui en a bien besoin.
  Our cooperation with the Pithiviers railway is going on, we help them to maintain their track that really needs it.

Cette année, c'est encore une douzaine de membres qui se sont rendus à Pithiviers (45) pour participer à deux jours intenses de chantier de voie, en l’occurrence un renouvellement voie-ballast de 400 mètres. L'AMTP avait passé une semaine à déposer l'ancienne voie, à changer les traverses et reposer les rails. A notre arrivée, il restait à verser le ballast, à régler la voie et à bourrer le ballast sous les traverses, opérations pour lesquelles nous avons quelque expérience et matériels.
  This year, it is again a dozen of volunteers that went to Pithiviers (45) to attend an intense 2 day track work, for instance a full track replacement 400 meter long. The AMTP society had a week to remove the old track, replace the sleepers and lay the rails down again. At our arrival, it remained to pour the ballast, set the track and pack the ballast under the sleepers. Operations for which we have some experience and tools.


Deux de nos trémies à ballast nous avaient précédé sur place, elles nous ont fait gagner un temps précieux.
Two of our ballast dropping carriages went there before us, they saved us precious time.

Pour le bourrage, des machines de location similaires à celles utilisées pour notre prolongement nous ont permis de traiter la totalité du chantier dans le temps imparti.
  For packing the ballast, we used a couple of rental tamper machines, similar to the ones used for our railway prolongation, that allowed us to complete the whole task in the given time.

Le résultat avant/après est spectaculaire, un locotracteur qui dansait avant ne bouge pratiquement plus maintenant sur ce tronçon. Les passagers apprécieront certainement cette portion de voie qui devrait rester en état plus longtemps, la voie ayant été relevée, les traverses ne sont plus dans la terre et donc moins exposées à l'humidité.
  The result before/after is spectacular, an engine that was "dancing" before almost does not move anymore on this part. Passengers will certainly enjoy this portion of the track which should remain in good condition longer. Since the track has been raised, the sleepers are no more in the soil and now less exposed to moisture.

En échange de notre aide l'AMTP nous prête une voiture voyageurs pendant deux ans pour augmenter notre capacité d'accueil en attendant la mise en service d'un nouveau véhicule. L'entraide associative, c'est gagnant-gagnant !
  In exchange of our help, the AMTP lends us a passenger carriage for two years, to increase our capacity until we have a new carriage of our own in operation. Mutual help between preservation organizations is a win-win affair !

dimanche 15 mars 2015

Rotonde: le chantier avance toujours - Roundhouse: work still in progress

Le chantier de la rotonde se poursuit et dès que le temps le permet, la couverture se complète. La partie arrière de la toiture a été boisée et les tuiles mises en place
  Work on the roundhouse continues and as soon as the weather permits it, the roof is completed. The rear side got its wooden structure and roof tiles put on.

Mise à longueur des chevrons
Trimming the chevrons
Photo Eric B.
La courbure est maintenant bien visible
Curvature is now clearly visible
Photo Eric B.
 Quelques jours plus tard, c'est l'appentis qui a reçu sa charpente et ses tuiles.
A few days later, the shed also got its carpentry and roof tiles.
Photo Jules L.
Photo Jules L.
Photo Jules L.
 Un engin de levage et un bon travail d'équipe, l'avancement est spectaculaire.
A forklift and good teamwork, progress is spectacular.
Photo Jules L.
Photo Jules L.
Photo Jules L.

La légende veut qu'un trésor se trouve au pied d'un arc-en-ciel. Pas loin de celui-là... la rotonde !
The legend says there is a treasure at the rainbow foot. Near this one... our roundhouse !
Photo: Jules L. 


lundi 2 mars 2015

Future gare - Future station


La future gare de Rillé-(plage?) commence à devenir un projet concret avec les premiers éléments de charpente conçus et réalisés par Guillaume dans son atelier.

The future Rillé-(beach?) station begins to be an actual project with the first elements of wood frames conceived and made by Guillaume in his home workshop.
Photos Jean D.
Construction traditionnelle en bois massif.
Traditional construction in massive wood.
Le chat: elle est où la gouttière ?
The cat: where is the gutter ?
Bientôt le montage...
Soon the assembly...

dimanche 22 février 2015

Rénovation du matériel - Refitting of vehicles

La période hivernale est traditionnellement mise à profit pour les visites de sécurité des locomotives, mais également pour des opérations de maintenance trop lourdes pour être conduites en période d'exploitation.
 Winter time is traditionally used for safety checks on the locomotives, but also for maintenance operation that are too heavy to be done during the commercial period.

Les ballastières ont été révisées et repeintes en vue d'un déplacement à Pithiviers où nous aiderons l'association AMTP a entretenir sa voie.
 The ballast carriages have been checked and painted in view of a travel to  Pithiviers where we will help the AMTP society to maintain its track.
Avant - Before
Photo Jules L.
Après - After
Photo Jules L.
Le fourgon Dfv15 a subi une grande révision qui était bien nécessaire. Les bogies ont été retirés pour différentes interventions.
 The Dfv15 wagon entered a great and well needed refitting session. The bogies have been taken off for several operations.
Alex photographie les points de graissage pour la formation
Alex takes pictures of lubricating points for training
Photo Nicolas P.

Julien remplace des segments sur les pistons du compresseur. Les clapets de tête ont été remplacés car la production d'air devenait très difficile en fin de saison dernière.
 Julien changes segments on the compressor pistons. The check valves have been changed too, the compressed air production was too difficult last season.
Photo Nicolas P.
 Benoît fabrique une bielle de réglage pour la transmission du compresseur. Un nouveau système en remplacement de celui qui posait problème avant. Le compresseur est maintenant refait et sur un nouveau système de tension des courroies, plus facile d'accès et d'emploi.
Benoît builds a setting rod for the compressor transmission. A new system to replace the troublesome previous one. The compressor is now refitted and on a new belt tension system, easier to acces and to use.
Photo Nicolas P.
 Les essieux déposés ont été repris au tour pour corriger les bandes de roulement des roues (profil usé, plats).
 Wheels have been taken off and put on the lathe to correct the running surfaces (profile, flats).
Alex et Benoît contrôlent l'essieu
Alex and Benoît checking the wheels
Photo Jules L.
C'est bien mieux qu'avant !
A lot better than before !
Photo Jules L.
Les boîtes d'essieux ont été révisées et les mèches de lubrification remplacées.
Les portées de pivot ont également été rechargées et dressées, les bogies ont été peints avant d'être remis en place.
 The axle-boxes have been checked and the lubrication wicks replaced. Sufaces of pivot have been weld-recharged and reshaped, the bogies painted before being put back in place.

Le fourgon a également reçu de nouvelles tôles de toiture en remplacement des anciennes, percées et qui laissaient entrer la pluie un peu partout.
The wagon also received new aluminium sheeting on the roof to replace the old leaking ones that let the rain enter here and there.


 Pendant ce temps là, Jacques a poursuivi sa mise au point de l'embiellage gauche de la 020 O&K. Remplacement de coussinets, calage, ajustage, de la mécanique de précision pour un mouvement sensible.
 During this time, Jacques continued his set-up of the 040 O&K left rod assembly. Replacement of bronze pads, shimming, adjustments, precision mechanic for a sensible movement.

Photo Jules L.

Photo Jules L.
Photo Jules L.
Le train, c'est toujours de l'activité, même quand ça ne roule pas !
 Train always means activity, even when not running !

mercredi 4 février 2015

Bûcheronnage - Timber job

L'entretien d'un réseau ferré passe par des opérations annexes comme la taille des arbres en bordure de voie, soit qu'ils engagent le gabarit soit qu'ils menacent de tomber.
 Maintaining a railway sometimes requires to do extra operations like cutting trees along the track, either they get inside the gauge or they would fall.
Photo Benoît D.
 Romain et son père sont à l’œuvre sous la pluie, la passion amène la motivation !
Romain and his father working in the rain, passion gives motivation !
Photo Benoît D.
Toutes les tailles ont été évacuées, ainsi que d'autres abandonnées sur place l'année dernière par un organisme tiers. Ce sont les chauffeurs qui vont être contents... mais dans deux ans, quand le bois sera sec !
All the wood has been collected, as well as some abandoned last year by an other organization. The firemen will be happy... but in two years, when the wood will be dry !

lundi 19 janvier 2015

Couverture de la rotonde - Roudhouse roofing

Pour le dernier chantier de 2014, quelque chose de bien visible: le début de la couverture de l'extension de la rotonde.
 For the last work session of 2014, something clearly visible: start of the round house extension roofing.

Le côté avant des voies 7 et 8 a reçu une partie des tuiles récupérées récemment. Chaque étape franchie, même partiellement, renforce l'envie de voir cette réalisation terminée.
 Front side of tracks 7 and 8 has been covered with the roof tiles we recently brought back. Every step done, even partially, increases the will to see the whole thing complete.

Photo E. Bigeard
 C'est pourtant loin d'être le cas, il reste beaucoup de travail à faire, à commencer par le côté arrière, la façade arrière, l'appentis, les sols, l'escalier...
 But it is far from being complete, a lot of work remains to be done: rear of the roof, rear side, shed, floor, stairs...
Photo E. Bigeard
 Cette simple photo donne une petite idée du volume que représente cette extension de deux travées: tout simplement considérable !
 This simple picture gives an idea of the volume this two bay extension represents: just considerable !
Photo E. Bigeard
 Même inachevée, cette couverture offre la vue d'un bâtiment impressionnant à l'échelle de la voie de 60. La courbure est bien visible, ça colle bien au modèle et on imagine déjà le résultat avec une loco à chaque porte...
 Even unfinished, this roofing offers the view of an impressive building for the 60cm gauge scale. Curvature is clearly visible, it fits the original building and one could easily imagine the result with a loco at each door...
Photo E. Bigeard
2014 a été une année riche en activité, 2015 promet d'être dans la même lignée, revenez donc régulièrement ici prendre des nouvelles !
 2014 was a very active year, 2015 promises to be the same, so stay tuned and get news here regularly !