Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

vendredi 13 mai 2016

3e chantier à Phithiviers 3rd works

Tout début avril, nous avons pour la troisième fois débarqué en nombre à Pithiviers pour aider l'AMTP à entretenir sa voie ferrée.
   In the early April, we came in force for the third time at Pithiviers to help the AMTP society to maintain its track.

Cette fois, afin de gagner du temps, toute la préparation était terminée. Des portions assez longues de voie ont été entièrement déposées pour un remplacement systématique des traverses, suivi d'une remise en place et d'un déversement de ballast neuf.
   This time, in order to save time, all preparation steps were already completed. Some rather long parts of the track have been completely removed for systematic replacement of sleepers, followed by reinstallation and a new ballast layer.


Bien que rompus à l'exercice, ce chantier a été une première pour nous. En effet, c'est à Pithiviers que nous avons fait livrer la bourreuse neuve que l'AECFM a finalement acheté après avoir essayé plusieurs fois la location.
   Though we are used to it, this works was a premiere for us. It is there that we were delivered the brand new tamping machine the AECFM finally bought after trying rentals.

Il s'agit donc de deux groupes de bourrage indépendants montés sur un châssis adapté à la voie de 60. Par rapport à la première version, celle-ci bénéficie d'améliorations selon nos recommandations. Deux opérateurs sont généralement aux commandes, il est parfois nécessaire que des assistants ramènent du ballast entre les bourroirs et les traverses tant il s'en engouffre sous ces dernières. L'efficacité est redoutable !
   It comprises two independant tamping units mounted on a frame suited for the 60cm gauge. Compared to the first version, this one received improvements according to our recommandations. Generally, two operators are at the controls. It is sometimes necessary that two assistants add some ballast between the tampers as it rushes under the sleepers. The efficiency is formidable !

Plusieurs centaines de mètres de la longue voie qui borde la route départementale ont donc été remis à niveau, dressés et calés. Au retour, une courbe à l'entrée du dépôt, a également été reprise.
   Several hundreds of meters of the long track bordering the road were then leveled, set and tamped. On return, a curve at the depot entry has been corrected too.

Les déplacements de la bourreuse ont été faits avec un locotracteur local, pour le plus grand plaisir de Julien qui ne rate pas une occasion d'essayer tous les matériels qu'il croise.
   Displacements of the tamping machine were made with a local tractor, for the pleasure of Julien, which never miss an opportunity to try out new toys.
Photos: Eric Bigeard
Ce furent comme d'habitude deux jours de travail intense, toujours dans la bonne humeur.
   As usual, it was two days of intensive labour, always in good mood.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.