Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

dimanche 10 avril 2016

La rotonde s'agrandit - A bigger roundhouse

Au cours d'une belle journée de chantier, notre rotonde a vu se matérialiser une étape importante de sa construction: l'ouverture de son volume intérieur définitif.
   During a nice working day, our roundhouse saw an important phase of its construction materialized: the opening of its final inner volume.

Les fermetures étant opérationnelles, il devenait possible de déplacer les tôles qui formaient la cloison provisoire pour les utiliser sur l'arrière du bâtiment.
   All the doors being operational, it was then possible to move the steel sheets thar formed the temporary wall to use them for the backside of the building.
Photo Patrick Deslandes
Une préparation efficace et des membres motivés ont permis de réaliser le transfert assez rapidement, le local est donc sécurisé.
   Good preparation and motivated members allowed the transfert to be made quite rapidly, the place is secured.
Photo Jean David
Même la porte latérale a été réutilisée, c'était prévu depuis longtemps.
   Even the side door has been reused, it was foreseen for long.
Photo Patrick Deslandes
A l'intérieur, la différence est spectaculaire pour ceux qui ne connaissaient que le volume des trois premières travées.
   Inside, the difference is spectacular for those only knowing the volume of the first three bays.
Photo Edgard Zander
La structure porteuse des tôles démontées a été déposée et dégage une vue d'ensemble qui met en perspective le potentiel de l'endroit. Ci-dessous: la voie 7, encore incomplète, interrompue par la fosse de levage d'essieux.
   The temporary wooden structure of the steel wall has been taken away and gives way to a general view on the place's potential. Below: track 7, still incomplete, interrupted by the axle lifting pit.
Photo Edgard Zander
L'endroit est bien sûr encore encombré par les travaux mais on devine déjà que le travail sur les locomotives y sera grandement facilité car il y a nettement plus d'espace entre deux machines que dans le dépôt.
   Of course the place is still encumbered by work stuff but we already guess working on the locos will be easier as there is much more room between the machines than in the depot.
Photo Edgard Zander
Vue de la nouvelle tranche depuis l'ancienne: les voies 7 et 8 ainsi que l'appentis "infra".
   View of the new section from the former one: tracks 7 and 8 and the "infra" shed.
Photo Edgard Zander
Les fixations des rails de la voie 8 ayant été scellées précédemment, elles ont pu être serrées et la 040 DFB qui attendait dehors a enfin pu faire son entrée au panthéon des locomotives (bien peu de locos à voie étroite ont l'honneur d'être abritées dans une rotonde de nos jours!).
   Fixtures of the track 8 rails were cemented previously, so we could tighten them and the 080 Brigadelok waiting outside finally made its entry into the locomotives pantheon (there are very few narrow gauges locos with the honor to be parked in a roundhouse these days).
Photo Edgard Zander
Une vue intéressante d'un alignement de machines qui pourrait en compter d'autres moyennant quelques manœuvres. Ici, la 040 Roumaine au premier plan, suivie de la 020 Touraine, du locotracteur diesel O&K Montania, et au fond la 040DFB Ex-Creusot.
   An interesting view of a row of machines that could show a bit more with some manoeuvres. Here, the 080 Romania on the foreground, followed by the 040 Touraine, the Diesel O&K tractor and the 080 Brigadelok ex-Creusot.
Photo Edgard Zander
Le bâtiment est encore loin d'être terminé mais cette étape symbolique a été très agréable à franchir.
   The building is still far from being completed but this symbolic step was a very pleasant one to pass.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.