Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

dimanche 30 août 2015

Chantiers de l'été - Summer works

Chaque été, à l'occasion du stage vapeur de 5 jours, des chantiers collectifs sont organisés pour profiter de la présence du plus grand nombre de membres. La rotonde est devenue le chantier prioritaire.
   Every summer, during the 5 days training session, collective works are organised to avail the presence of many members. The roundhouse is now the prioritary job.

 La fosse a essieux de la voie 7 pouvait être montée et cela commence par la préparation du béton pour la dalle du fond.
   The axle pit of track 7 could be built and this started by laying the concrete layer for the bottom floor.
Photo Fred. G.
 La dalle en cours de coulée, comporte un regard pour la collecte et le pompage de l'eau de ruissellement, les gaines d'alimentation électrique et d'évacuation sont en place.
   The slab during pouring of concrete, comprises a box to collect and pump out runoff water. Hoses for power supply and drainage are in place.
Photo Fred.G.
 Peu de temps après, les rangs de parpaings ont commencé à monter. Ici, un niveau de ceinture en attente de ferraillage.
   Shortly after, rows of concrete blocks were erected. Here a belt level awaiting iron armatures.
Photo Jules L.
 Pendant ce temps là, une autre équipe s'est chargée de poser la voie 8 qui est désormais raccordée au pont tournant.
   Meanwhile, an other team was lying the track 8 which is now linked to the turntable.
Phot Fred. G.
 Une troisième équipe a poursuivi le chantier, entamé l'année dernière, de construction et de pose des portes des voies 7 et 8.
   A third team resumed the work begun last year: completion and installation of track 7 and 8 doors.
Photo Fred. G.
 Dès que le positionnement des fixations était déterminé, les structures étaient parées de leur bardage en bois.
   Once the fixtures position was determined, the frames were fitted with wooden bardage.
Photo Fred. G.
 Puis les portes mises en place. L'expérience des autres portes qui tirent trop sur leurs scellements a fait que ces nouvelles portes sont montées sur des pivots qui supporteront bien mieux les efforts.
   Then the doors installed. Experience form previous doors that pull too strong on their hinges induced the new doors to be mounted on pivots which will bear efforts more easily.
Photo Jules L.
 Il reste encore bien du travail, c'est sûr, mais tout ce qui a été accompli est bien visible et les visiteurs ne s'y trompent pas. La rotonde de Rillé a sa petite réputation dans le milieu ferroviaire et devient une attraction à elle seule. En toute modestie, c'est une réalisation remarquable et il faut insister sur le fait que le site a été créé de toutes pièces et est le résultat du travail de bénévoles passionnés.
   There is a lot of work left to do, for sure, but all that was accomplished is visible and visitors appreciate it. The Rillé roundhouse has its reputation in the railway world and becomes an attraction by itself. With all due modesty, it is a remarkable construction and we must insist on the fact that it was created from nil and is the result of the hard work of passionate volunteers.
Photo Jules L.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.