Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

vendredi 28 août 2015

La sécurité d'abord - Safety first

Il peut se produire qu'un problème technique mineur finisse par empêcher d'utiliser une locomotive, la vapeur ne laisse pas de place à la prise de risque.
   Sometimes a minor issue can prevent the use of a locomotive, steam does not allow to take risks.

Le cas s'est présenté le 23 août lorsque le verre prismatique de l'indicateur de niveau d'eau de la chaudière de la 040 Polska s'est brisé pendant la mise en chauffe du matin. Fort heureusement, il n'y a pas eu d'explosion ni de fuite de vapeur car le verre a parfaitement gardé sa place dans la monture.
   That is what happened on august 23 when the prismatic glass of the boiler water level of the 080 Polska has broken off during the morning heating. Fortunately, there were no explosion nor steam leakage because the glass perfectly remained in the casing.
Photos Nicolas P.
 Une telle défaillance est relativement rare et la réparation n'a rien de particulièrement compliqué. En temps normal, le verre et ses joints auraient été remplacés et la préparation aurait repris. Mais quand les pièces de réserve ont été montées sur une autre machine et que les remplaçantes ne sont pas encore là, on ne peut se permettre de partir sans l'indicateur de niveau et le verdict tombe immédiatement, l'exploitation ne peut se faire avec la machine en avarie.
Such a failure is quite rare and repair is not particularly complicated. Normally, the glass and its seals would have been replaced and preparation resumed. But when the spare parts have been used for an other machine and the replacement not arrived yet, the verdict is set fast: the loco is not allowed for duty.
Cassé mais bien en place
Broken but still holding

L'inconvénient des machines à vapeur est qu'elles demandent plusieurs heures de préparation, on ne peut pas en sortir une autre pour assurer la relève, c'est donc le locotracteur diesel Billard qui a pris le service.
Si cela a pu être une déception évidente pour l'équipe de conduite et quelques visiteurs venus spécialement assister à un service vapeur, la consolation est venue par la la présentation de la loco sur le pont tournant. A chaque tour, les passagers ont pu voir la machine rutilante et parée de quelques écoulement de condensats et de panaches de vapeur, un spectacle finalement très apprécié des visiteurs...
Un examen attentif de la monture de niveau a révélé que les portées de joint présentaient des irrégularités et les pièces ont été envoyées dans un atelier d'usinage pour les resurfacer et éviter ainsi la réapparition du problème.

The problem with steam locomotives is that they need several hours to prepare, we can not fire up a new one to relieve the first one, so the diesel engine Billard was used instead.
If it was an evident disappointment for the team and some visitors that came to attend a steam service, consolation came from prensentation of the loco on the turntable. On each train, passengers could see the shining machine with some plumes of steam and condensates flowing, a spectacle most appreciated by visitors...
A close inspection of the level casing showed that the gasket sealing surfaces were irregular. The parts have been sent to a machining workshop to get the surfaces corrected in order to avoid the problem to happen again.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.