Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

lundi 2 avril 2018

20/03/2018

Bonjour à tous, 

Ce mardi il y a  eu plusieurs personnes au dépôt de Rillé.
Jean D, Patrick De et Jean-François ont travaillé sur Polska et la Touraine, nettoyage, démontage cendriers...remise en eau...Sébastien était à l'atelier et faisait moult soudures pour des pièces du Billard.
Bruno G, Jean C, Francis V et moi même avons continué le chantier pose des dalles à la gare.
   This tuesday, there were several peoples at the Rillé depot.
Jean D, Patrick D and Jean-François worked on Polska and la Touraine, cleaning, disassembling ashtrays, filling with water...

Sébastien was in the workshop doing some welding on parts for the Billard. Bruno G, Jean C, Francis V and me continued laying down the tiles at the station.


Pour être honnête, il ne faisait pas très chaud et un vent frais venait du lac.
J'en profite pour vous dire que notre brouette suicidaire va bien et n'a pas réitéré son geste malheureux... Elle a vaillamment repris du service grâce, certainement, à nos bons soins... ;-)

   To be honest, it was not warm and a fresh wind came from the lake.
I take the opportunity to say that our suicidal barrow did not reiterate its sad attempt... It bravely resumed work, certainly thanks to our good care... ;-)

L'après midi, la pose continue avec nos deux pros.
   The afternoon, work continues with the pros.



A la fin du chantier , voila un aperçu du devant de la gare maintenant.
   At the end of the day, here is a preview of the station hall now.

Cela a bien avancé. Il restera les cotés à poser mais là, il y aura beaucoup de découpe à faire.
Dites-nous vos impressions.  

   It all went well. Sides remain to be fitted, but they will require a lot of cutting.
Please tell us what you think.
  
Texte et photos Alain Viau.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.