Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

samedi 28 novembre 2015

Chantier voie au dépôt (1) - Track work at the depot (1)

Le traditionnel chantier voie de début novembre a vu le lancement d'une grosse opération de reprise de la portion entre le quai du dépôt et le PN2. Le terrain a dû être stabilisé en profondeur. En effet, le sol avait tendance à s'affaisser, et pour cause, c'est une couche d'argile ! 
   The traditionnal november track work saw the beginning of an extensive operation to renew the section between the depot's platform and the Rail Crossing 2. Ground had to be stabilized in deep. In fact, the soil had a tendancy to sink and the reason is that it is a layer of clay !

Premier jour:
 Avant de creuser, il faut commencer par enlever la voie. Ça commence par les éclisses, et à Rillé elles tiennent plutôt bien !
   First day:
Before to dig out, track must be removed. It begins with getting splints off. At Rillé, they are holding pretty well !

Photo J. Ollivro
Alors en cas de résistance...
   So when they resist...
Photo J. Ollivro
Les tirefonds sont ensuite dévissés, les rails et les traverses enlevés. La pelleteuse est d'une aide précieuse pour gagner du temps. Ici, le PN1, entre le quai de la grue à eau et le dépôt, est déposé. La circulation sur le chemin a été dûment interrompue pour la durée des travaux.
   Lag screws are removed, then the rails and sleepers. The excavator is a precious aid to save on time. Here, the rail crossing1 between the water crane and the depot is gone. Traffic on the road was duly interrupted during the work.
Photo: P. Deslandes

Le chantier avance ensuite entre le dépôt et le pont tournant, pour s'arrêter juste avant le PN2. Pour cette partie, la voie est enlevée par coupons entiers (rails+traverses assemblés).
   Work then progressed between the depot and the turntable, to stop just before the RC2. On this part, the track was removed in complete sections (rails+sleepers still assembled).
Photo F. Grafin
La portion déposée représente environ 100 mètres de voie et deux aiguillages (dépôt/voie principale et dépôt/PN2bis).
   The whole removed portion represents around 100m of track, including two switches (depot/main line and depot/RC2bis).
Photo F. Grafin

Vient ensuite le long et délicat curage de la couche d'argile et de terre pour libérer le volume des nouveaux matériaux de la plateforme. La pelleteuse a bien tourné...
   Then comes the long and delicate scraping of the clay and soil layer to get free space for replacement materials. The excavator worked hard...
Photo J. Ollivro
...et le tracteur aussi ! La terre enlevée (env. 150 m3) a été déversée à l'extrémité du tiroir du dépôt, un peu court pour les manœuvres, dont le heurtoir avait été préalablement déposé.
   ...so did the tractor ! The removed soil (ca 150sqm) has been unloaded to the end of the depot's impass, which is a little short for some manoeuvres. The stopper was removed first.
Photo J. Ollivro
A suivre...
   To be continued...

Visite des rencontres internationales de la voie étroite - Narrow gauge days visit us

Les 25èmes journées internationales de la voie étroite se sont tenues à Pithiviers début octobre, le pré-programme comportait, pour ceux qui avaient réservé, une visite du chemin de fer de Rillé qui les attendait pour la parade.
   The 25th international narrow gauge days took place at Pithiviers on early october. Preprogram included, for those with booking, a trip to visit the Rillé railway, which was ready for the parade.

Photo J. Jubault
Les visiteurs ont pu faire le tour des installations et parcourir le circuit complet avec un train spécial faisant des arrêts-photo.
   Visitors could see the installations and ran the entire circuit in a special train with photo stops.
Photo J. Jubault
Photo J. Jubault
Photo P. Williams
Photo J. Jubault
Le train de voyageurs était emmené par une double traction vapeur et croisait un train de marchandise en diesel.
   The passengers train was lead by a stem double traction and cruised a merchandise diesel train.
Photo  P. Williams

Photo J. Jubault
Ce groupe d'amateurs a traversé une partie de l'Europe pour venir nous voir, nous les remercions sincèrement pour nous avoir fait cet honneur.
   This group of amateurs crossed part of Europe to visit us, we present our sincerest thanks for this honour.
Photo J. Jubault

La visite terminée, quelques membres de l'AECFM se sont rendus à Pithiviers pour aider l'AMTP lors du déroulement du programme principal de ces 25 journées de rencontres internationales.
   Once the visit ended, some AECFM members went to Pithiviers to help the AMTP society to deal with the main program of these 25th international narrow gauge days.