Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

dimanche 22 février 2015

Rénovation du matériel - Refitting of vehicles

La période hivernale est traditionnellement mise à profit pour les visites de sécurité des locomotives, mais également pour des opérations de maintenance trop lourdes pour être conduites en période d'exploitation.
 Winter time is traditionally used for safety checks on the locomotives, but also for maintenance operation that are too heavy to be done during the commercial period.

Les ballastières ont été révisées et repeintes en vue d'un déplacement à Pithiviers où nous aiderons l'association AMTP a entretenir sa voie.
 The ballast carriages have been checked and painted in view of a travel to  Pithiviers where we will help the AMTP society to maintain its track.
Avant - Before
Photo Jules L.
Après - After
Photo Jules L.
Le fourgon Dfv15 a subi une grande révision qui était bien nécessaire. Les bogies ont été retirés pour différentes interventions.
 The Dfv15 wagon entered a great and well needed refitting session. The bogies have been taken off for several operations.
Alex photographie les points de graissage pour la formation
Alex takes pictures of lubricating points for training
Photo Nicolas P.

Julien remplace des segments sur les pistons du compresseur. Les clapets de tête ont été remplacés car la production d'air devenait très difficile en fin de saison dernière.
 Julien changes segments on the compressor pistons. The check valves have been changed too, the compressed air production was too difficult last season.
Photo Nicolas P.
 Benoît fabrique une bielle de réglage pour la transmission du compresseur. Un nouveau système en remplacement de celui qui posait problème avant. Le compresseur est maintenant refait et sur un nouveau système de tension des courroies, plus facile d'accès et d'emploi.
Benoît builds a setting rod for the compressor transmission. A new system to replace the troublesome previous one. The compressor is now refitted and on a new belt tension system, easier to acces and to use.
Photo Nicolas P.
 Les essieux déposés ont été repris au tour pour corriger les bandes de roulement des roues (profil usé, plats).
 Wheels have been taken off and put on the lathe to correct the running surfaces (profile, flats).
Alex et Benoît contrôlent l'essieu
Alex and Benoît checking the wheels
Photo Jules L.
C'est bien mieux qu'avant !
A lot better than before !
Photo Jules L.
Les boîtes d'essieux ont été révisées et les mèches de lubrification remplacées.
Les portées de pivot ont également été rechargées et dressées, les bogies ont été peints avant d'être remis en place.
 The axle-boxes have been checked and the lubrication wicks replaced. Sufaces of pivot have been weld-recharged and reshaped, the bogies painted before being put back in place.

Le fourgon a également reçu de nouvelles tôles de toiture en remplacement des anciennes, percées et qui laissaient entrer la pluie un peu partout.
The wagon also received new aluminium sheeting on the roof to replace the old leaking ones that let the rain enter here and there.


 Pendant ce temps là, Jacques a poursuivi sa mise au point de l'embiellage gauche de la 020 O&K. Remplacement de coussinets, calage, ajustage, de la mécanique de précision pour un mouvement sensible.
 During this time, Jacques continued his set-up of the 040 O&K left rod assembly. Replacement of bronze pads, shimming, adjustments, precision mechanic for a sensible movement.

Photo Jules L.

Photo Jules L.
Photo Jules L.
Le train, c'est toujours de l'activité, même quand ça ne roule pas !
 Train always means activity, even when not running !

mercredi 4 février 2015

Bûcheronnage - Timber job

L'entretien d'un réseau ferré passe par des opérations annexes comme la taille des arbres en bordure de voie, soit qu'ils engagent le gabarit soit qu'ils menacent de tomber.
 Maintaining a railway sometimes requires to do extra operations like cutting trees along the track, either they get inside the gauge or they would fall.
Photo Benoît D.
 Romain et son père sont à l’œuvre sous la pluie, la passion amène la motivation !
Romain and his father working in the rain, passion gives motivation !
Photo Benoît D.
Toutes les tailles ont été évacuées, ainsi que d'autres abandonnées sur place l'année dernière par un organisme tiers. Ce sont les chauffeurs qui vont être contents... mais dans deux ans, quand le bois sera sec !
All the wood has been collected, as well as some abandoned last year by an other organization. The firemen will be happy... but in two years, when the wood will be dry !