Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...

dimanche 31 juillet 2016

La 040 ex-Creusot en travaux - The ex-Creusot 080 under care

Cette loco ne pouvait rester plus longtemps sans attention, cela aurait été un gâchis de ressources. Comme il n'y a pas d'avarie majeure, c'est la préparation à la requalification de la chaudière qui est visée.
   This loco could not remain any longer without attention, it would be a waste of ressources. As there is no major issue, the aim is the preparation for the boiler's new qualification.

Pour rappel, cette machine a été retirée du service suite à l'arrivée d'une autre en meilleur état. Elle restait utilisée en présentation mais n'était pas en panne. Ses anciens propriétaires ont fini par ne plus renouveler le contrôle annuel de la chaudière qui a fini par arriver à chute de timbre. Le résultat est que la chaudière ne dispose actuellement plus d'autorisation administrative de mise en pression, ce qui interdit toute utilisation.
A priori, la situation de la chaudière n'a pas changé depuis son arrêt et rien ne laisse supposer qu'elle se soit dégradée plus avant. Le pari est donc de la présenter au contrôle Apave de cet hiver, conjointement avec la 020 "La Touraine".
Pour cette inspection, la chaudière doit être visible intérieur et extérieur, ce qui signifie démonter tout ce qui l'entoure, soit quelques heures de travail en perspective !

La première partie des travaux a été effectuée début juillet avec pour objectif la dépose des caisses à eau. Par chance, sur cette loco ces caisses sont dissociées de la cabine et peuvent donc être retirées séparément. C'est un gain de temps très appréciable, en terme de place pour stocker les pièces démontées aussi...

Il n'a pas eu de difficulté particulière à part un petit piège dû au montage inversé d'une goupille et bien sûr de la visserie grippée.

   For reminder, this machine was withdrawn from duty on the arrival of an other one in better condition. It was still used as presentation only but was not out of order. Its former owners finally ceased to renew the annual boiler checking that ended with a hallmark down. The result is that this boiler has currently no administrative authorization to be under pressure then can not be used.
A priori, the condition of this boiler is unchanged since it was stopped and nothing indicates it has further deteriorated. Our bet is to present it to the Apave checking this winter, along with the 040 "La Touraine".
For this inspection, the boiler must be visible both inside and outside, meaning removing everything around it, some hours of work to come !
First part of this job was done early in july with the removal of water tanks as target. Fortunately, on this loco, these tanks are dissociated from the cabin and can be taken off separately. It is a very appreciated time saving and it needs lesser place to store the parts...
There were no particular difficulties except an inverted pin that could not be removed without further disassembly and of course some seized bolts.
La grue c'est génial ! How useful is the crane !

Un endroit qu'on ne voit pas tous les jours: l'intérieur des caisses à eau, avec les cloisons qui limitent les déplacements de masse d'eau lors des accélérations et freinages.
   A place seldom seen: the interior of the water tanks with its inner walls to prevent the water mass to move during speed-ups and brakings.

 La prochaine étape sera de poursuivre le démontage, sablières et tôlerie du corps cylindrique. Viendra ensuite un soigneux nettoyage pour l'inspection visuelle. Un des objectifs est d'accompagner cette inspection d'un contrôle des épaisseurs par sonde à ultrasons.
D'autre part, une transaction entre les propriétaires des deux locos DFB fait que la verte va recevoir le dôme de l'ancienne chaudière de la rouge, afin de remplacer l'actuel dont les rivets d'embase sont dégradés. C'est donc une nette amélioration qui élimine une observation gênante du contrôle précédent.
   The next step will be to continue the disassembly, sandboxes and bodywork around the cylinder part of the boiler. Then a careful cleaning for the visual inspection. One of the goals is to perform a thickness control with an ultrasound device.
On the other hand, a deal between the owners of the two brigadeloks will allow the green loco to receive the boiler dome of the former boiler of the red one, to replace the current dome which has some base rivets worn out. It is a neat improvement that rules out an embarrassing remark of the last checking.

Cette première opération de démontage a déjà permis de prévoir quelques modifications à apporter par endroits ainsi que d'inventorier quelques pièces à refaire comme les joints d'étanchéité. La machine a nettement changé d'aspect, et ce n'est qu'un début !
   This first disassembly operation already allowed to think of alterations to do at some points and also to list some parts to replace as bolts and seals. The machine has a very different aspect and that is only the beginning !
Photos Edgard Zander

Un rapide passage sur fosse a permis d'observer de plus près le système d'articulation des essieux et les attelages qu'il faudra adapter au standard Péchot.
   A quick passage over a pit allowed to observe the axles articulation system more closely, as well as the couplings fixtures to prepare shifting to the Péchot standard.

Pour finir, une photo originale prise pendant le levage du dôme pour relever les dimension du joint. Une image de nature à jeter la confusion autour du mythe de Pâques des œufs et des cloches :-)
   To finish this article: an original photo taken during lifting the dome to get the seal measurements. An image capable of introducing confusion around the Easter myth of eggs and bells :-)

La cloche est dans l’œuf !!! The bell inside the egg !!!

jeudi 28 juillet 2016

Avarie lourde sur la Polska loco damaged

La locomotive 040 DFB "Polska" a subi le 22 mai une grosse avarie qui va l'immobiliser quelques temps.
   On May 22nd, our locomotive 080 Brigadelok "Polska" suffered a serious failure that will stop it for a while.

Lors d'une journée d'exploitation tout à fait normale, un incident technique a obligé l'équipe de conduite à un arrêt immédiat et à demander le secours d'un engin diesel. La circulation a été interrompue et les voyageurs raccompagnés à la gare. A aucun moment la sécurité des passagers n'a été compromise mais leur voyage d'agrément a été écourté.
Sur la machine, les dégâts sont impressionnants mais fort heureusement limités: l'essieu n°4 a cassé à ras d'une roue. Celle-ci étant désynchronisée, a tordu une bielle d'accouplement.
La loco rapatriée dans la rotonde est levée dès le lendemain et son embiellage déposé.

   During a normal operation day, a technical mishap forced the driving team to an emergency stop and to ask for help from a diesel engine. Traffic was interrupted and passengers brought back to the station. At no time their safety was jeopardized but their charm travel has been shortened. On the machine, damages are quite impressive but fortunately limited: axle nr4 is broken at the wheel junction. The latter being no more synchronized, the linkage got bent. Once the loco back in the roundhouse, it is lifted the day after and the linkage is removed.

Les deux côtés sont minutieusement inspectés pour identifier les pièces ayant souffert. Différentes mesures sont relevées afin de permettre la confection d'un nouvel arbre identique (positionnement des clavetages).
    Both sides are carefully inspected to identify severed components. Several measurements are noted to allow manufacturing of a new identical axle (keyways position).

L'essieu est ensuite démonté, nettoyé et conditionné pour être expédié à l'entreprise chargée d'usiner le remplaçant.
   The axle is then removed, cleaned up and conditioned to be sent to the workshop in charge of machining a new one.


Une bielle tordue, c'est réparable mais c'est quelque chose qu'on n'aime pas voir...
   A bent link can be repaired, but it is something unpleasant to see...
Photos: Sébastien Jubault
Les causes de cette rupture sont certainement multiples. On peut citer la dépose du système d'articulation des essieux 1 et 4 par les anciens propriétaires polonais. La nature de l'alliage constituant cet essieu peut également être en cause, tout comme la conception de la pièce elle-même. Celle-ci subit en effet des contraintes en torsion et flexion, de la part de la force motrice d'une part, du poids de la machine d'autre part, mais aussi de par la voie, dans les courbes serrées.

La bielle sera redressée dans notre atelier, à chaud sur la presse hydraulique, l'essieu sera confié à une entreprise du Mans pour reproduction car trop gros pour nos équipements.

Pendant ce temps là, le service voyageurs sera assuré par la 020 "La Touraine" ou par un engin diesel quand celle-ci sera absente pour participer à un événement sur un autre réseau.

   Causes for this rupture are certainly various.  We could mention the removal of the original axle articulation systems of axles 1 and 4 by former Polish owners. The nature of the alloy used to build the axle, as well as the design, might be causes of long term troubles. Actually, this axle receives different kinds of efforts: twisting and flexion from the driving motion power, from the machine weight, and from the track in tight curves.
The bent link will be straighten out hot in our facilitiy, with the hydraulic press. The axle will be sent to a workshop in Le Mans to be reproduced because too large for our equipments.
During this time, passengers traffic will resume with the 040 "La Touraine" or a diesel engine when the 040 will be away for an event on an other railway.

vendredi 1 juillet 2016

Travaux pour une autre rotonde - Works for an other roundhouse

Le 18 juin, quelques-uns de nos membres se sont rendus à la rotonde de Château du Loir pour aider à son entretien.
   On june 18th, some of our members went to help maintaining the roundhouse of Château du Loir.

C'est un rendez-vous régulier résultant d'un partenariat entre notre association et celle qui gère la restauration de la rotonde. Les interventions précédentes ont surtout concerné la remise en état du pont tournant et beaucoup de débroussaillage. Cette fois, il s'agissait de reposer un coupon de voie pour raccorder le pont tournant à la voie qui rejoint la ligne principale.
   It is a regular rendez-vous, resulting from a partnership between our society and the one preserving the roundhouse. Precedent actions mostly dealt with vegetation control and restoring the turntable. This time, the purpose was to lay down a portion of track to connect back the turntable to the main line.


Grâce à ce type de coopération entre associations, on peut espérer revoir un jour des matériels roulants fréquenter cette rotonde préservée.
   Thanks to this kind of operations, we can hope one day we will see again rolling stock to use this preserved roundhouse.