Plusieurs guérites se trouvent sur le site du dépôt. Deux d'entre elles avaient grand besoin de rénovation.
Several entryboxes are located around the depot. Two of them badly needed a roof overhaul.
Celle qui est au bord du chemin, entre la rotonde et la voiture PLM, sert d'abri pour le petit bois d'allumage des locos et les journaux.
The one along the path between the roundhouse and the PLM carriage is used as shelter for the little kindling wood and newspapers.
L'ancienne couverture a été retirée, laissant apparaître la structure porteuse.
The former roofing has been withdrawn and the frame is now visible.
Quand on vous dit que le train fait appel à une infinité de savoirs-faire et qu'il y en a pour tous les goûts !
When you're told the train needs an infinite diversity of know-how and there are activities for eveyone's taste !
L'autre guérite, entre le pont tournant et le dépôt, est plus avancée et reçoit déjà ses nouvelles ardoises. Celle-ci était l'ancienne gare de Rillé-Plage, avant celle actuellement en service. Une nette évolution !
The other entrybox, between the turntable and the depot, is more advanced and already receives its new slates. This one was the former Rillé-beach station, prior to the one currently on duty. A significant evolution !
Photos Patrick Deslandes
Les activités sur le réseau, les chantiers sur le matériel roulant, la voie, les bâtiments...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...
Activities of the society: workshops, track, carriages maintenance, buildings...
Affichage des articles dont le libellé est Génie civil. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Génie civil. Afficher tous les articles
samedi 16 juin 2018
18/05/2018 may 18th
Libellés :
Buildings,
Génie civil
Pays/territoire :
D49, 37340 Rillé, France
mercredi 25 avril 2018
01/04/2018
A Rillé il n'y a plus de pollen! Il y avait hier beaucoup d'abeilles bosseuses. A midi nous étions 15 à table. On a failli pousser les murs. Espérons que l'on sera aussi nombreux lundi prochain.
There is no more pollen at Rillé! Yesterday, there were a lot of working bees. For lunch, we were 15 around the table. Let's hope we will be so numerous next monday.
- Au dépôt il y avait Jean H, Patrick D et Jean-François F qui travaillaient sur la loco.
- At the depot, Jean H, Patrick D and Jean-François F were working on the loco.
| Photo Alain Viau |
- Eric B on the turntable. It is planned, for an event to come, maybe the lake fair, to make it a carousel ;-). Eric installed, among other things, pedals to control the turtable clockwise or reverse.
| Photo Alain Viau |
Some soil has been reclaimed along the camping to fill the Pincemaille platform. At the backhoe controls, a master: Jacky, and for the tractor race with 4 tons trailer: Joël. He let a trail of flangeways, corrected by Jacky after the works for the sake of everybody.
![]() |
| Photo Eric Bigeard |
| Photo Alain Viau |
![]() |
| Photo Romain Casin |
![]() |
| Photo Romain Casin |
![]() |
| Photo Romain Casin |
A la gare, Bruno G et Jean C ont déposé l'ancienne barrière, creusé les trous pour sceller des cornières en ferraille (découvrant au passage une traverse). Ces cornières serviront par la suite à fixer des poteaux bois qui tiendront les barrières. Tout sera uniforme.
At the station, Bruno G et Jean C removed the former barrier and dug holes to fix steel angle bars (finding an old tie in the process). The angle bars will hold the poles of the new barrier. Everything will be uniform.
| Photo Alain Viau |
Romain et Jean D ont abattu des arbres qui penchaient vers la voie à hauteur du port, et Bernard B et moi même avons chargé le train de ce bois récupéré. L'après midi avait commencé sous de belles averses. A croire que là-haut ils nous trouvaient sans doute poussiéreux et sales...
Romain and Jean D cut some trees leaning towards the track along the port. Bernard B and me loaded the wood on the train. The afternoon began under the rain, to believe that someone up there probably found us to be dusty...
| Photo Alain Viau |
Libellés :
Buildings,
Divers,
Gare,
Génie civil,
Miscellaneous,
Station
Pays/territoire :
D503, 37340 Rillé, France
dimanche 15 avril 2018
29/03/2018
Jeudi, une petite équipe est entrée en action pour commencer la mise en place du quai de Pincemaille.
On thursday, a small team went into action to begin installation of the new platform at Pincemaille.
Comme toujours, la première opération est de nettoyer le terrain pour obtenir une base uniforme. Une fois décapé, le sol est recouvert d'une couche de sable.
As always, the first step is to clean the ground to get a regular base. Once scraped off, the soil is covered with a sand layer.
Les éléments préfabriqués en béton ont été transportés par convoi agricole, à proximité immédiate du chantier.
Prefabricated concrete elements have been carried by a farming tractor at immediate proximity of the work place.
Le tracto-pelle a également servi à la manutention des blocs et leur mise en place en a été grandement facilitée.
The back-hoe also served to handle the blocks and their installation was thus greatly facilitated.
![]() | |
| Cliquez les images pour agrandir Click the images to enlarge |
![]() |
| Photos Romain Casin |
Installation is not finished yet, the remaining will follow soon, but the effect is already spectacular !
Pourquoi un quai à cet endroit ?
Si vous regardez attentivement les images, vous verrez en arrière-plan un autre engin de chantier, rouge. Il sert à la construction d'un parc d'accro-branche, une activité indépendante, destinée à enrichir l'offre de loisirs autour du lac. Le quai permet d'envisager une desserte de ce parc pour les visiteurs ayant pris le train à la gare en laissant leur véhicule au parking principal. C'est un projet d'avenir et notre contribution au développement de l'offre touristique de Rillé. En attendant, une première phase d'expérimentation consistera à permettre aux passagers du train de descendre pour faire des photos pendant la manœuvre de la locomotive. Ensuite, ils pourront remonter dans leur train et continuer leur voyage.
Why a platform there ?
If you look closely at the images, you will see in the background an other engine, in red. It is used for building an acrobranch park, an independant activity aimed at widening the leisure offer around the lake. The platform allows to envisage a service to this park for passengers which boarded at the station and left their vehicle at the main parking. It is a project towards the future and our contribution to the development of the tourism offer of Rillé. Before that, an experimental phase will be to offer the passengers to leave the train to take photos during the loco shunting. Then they could board again their train and resume their trip.
Libellés :
Buildings,
Génie civil
Pays/territoire :
D503, 37340 Rillé, France
mercredi 28 mars 2018
22/02/2018
Bonjour à tous.
Hier jeudi, je suis allé donner un petit coup de main à Jacky .
Nous avons coulé 2 nouveaux éléments, ce qui porte avec ces deux là le nombre d'éléments de prêts à 11. Sur la photo, je vous donne une explication.
Hi everyone,
Yesterday, I went to help Jacky. We poured two new elements, giving with these two a total of 11 completed elements. On the photo are some explanations:
Préparation du béton
Heureusement que Jacky a du matériel (bétonnière...grue ...emplacements pour mise en route et stockage), qui facilite grandement la mise en place. Merci à lui.
Preparing the concrete
It is fortunate Jacky owns heavy equipment (mixer, crane) and a yard for work and storage, which all facilitate the job. Thanks Jacky.
Coulage du béton suivi d'une vibration avec le compresseur.
Pouring of the concrete, followed by vibration with a compressed air vibrating needle.
Texte Alain Viau,
Translation Nicolas.
Hier jeudi, je suis allé donner un petit coup de main à Jacky .
Nous avons coulé 2 nouveaux éléments, ce qui porte avec ces deux là le nombre d'éléments de prêts à 11. Sur la photo, je vous donne une explication.
Hi everyone,
Yesterday, I went to help Jacky. We poured two new elements, giving with these two a total of 11 completed elements. On the photo are some explanations:
The topside will become the edge of the platform after tilting.
Lifting rings to extract the module when the mold is open.
Part that will be on the ground, covered by dirt and gravel.
Préparation du béton
Heureusement que Jacky a du matériel (bétonnière...grue ...emplacements pour mise en route et stockage), qui facilite grandement la mise en place. Merci à lui.
Preparing the concrete
It is fortunate Jacky owns heavy equipment (mixer, crane) and a yard for work and storage, which all facilitate the job. Thanks Jacky.
Coulage du béton suivi d'une vibration avec le compresseur.
Pouring of the concrete, followed by vibration with a compressed air vibrating needle.
| Photos Alain Viau. |
Translation Nicolas.
jeudi 8 mars 2018
Production de masse - Mass production
La fabrication des éléments de quai est en cours à l'échelle semi-industrielle. Avec le matériel employé, ce n'est plus du bricolage...
Fabrication of platform elements is under progress at semi-industrial level. Considering the equipment involved, it is no more DIY...
Bien que les planches soient couvertes de produit démoulant, le poids de la demi-coquille et l'adhérence font qu'il faut vraiment de la force pour ouvrir le moule et décoffrer la pièce. La grue est très appréciable.
In spite of the planks being covered with release wax, the weight of the half shell and the sticking force require significant efforts to open the mold and extract the piece. The crane is thus very appreciated.
Le moule ouvert laisse voir le profil de l'élément.
The open mold allows to see the element profile.
Cette vue donne vraiment la mesure du chantier !
This view gives an idea of the works scale !
Les anneaux de levage sont sortis du béton pour y passer les manilles et les sangles. La grue est maintenant indispensable pour sortir les éléments.
Lifting hooks are folded out of the concrete to insert shackles and straps. The crane is now indispensable to get the elements out.
Ceux-ci sont déposés sur une aire de stockage où ils poursuivront leur durcissement en attendant leur départ pour Rillé.
Those are laid on a storage area where they will continue their hardening process while waiting departure for Rillé.
Les moules sont alors préparés pour le lot suivant: mise en place de l'armature métallique...
The molds are then prepared for the next batch: insertion of the rebars...
...et refermeture des moules.
...and closing of the molds.
Des serre-joints assurent le verrouillage de la fermeture pour que la pression du béton ne cause pas de fuite.
Clamps insure the locking of the molds so the concrete pressure doesn't cause leaks.
Fabrication of platform elements is under progress at semi-industrial level. Considering the equipment involved, it is no more DIY...
Bien que les planches soient couvertes de produit démoulant, le poids de la demi-coquille et l'adhérence font qu'il faut vraiment de la force pour ouvrir le moule et décoffrer la pièce. La grue est très appréciable.
In spite of the planks being covered with release wax, the weight of the half shell and the sticking force require significant efforts to open the mold and extract the piece. The crane is thus very appreciated.
Le moule ouvert laisse voir le profil de l'élément.
The open mold allows to see the element profile.
Cette vue donne vraiment la mesure du chantier !
This view gives an idea of the works scale !
Les anneaux de levage sont sortis du béton pour y passer les manilles et les sangles. La grue est maintenant indispensable pour sortir les éléments.
Lifting hooks are folded out of the concrete to insert shackles and straps. The crane is now indispensable to get the elements out.
Ceux-ci sont déposés sur une aire de stockage où ils poursuivront leur durcissement en attendant leur départ pour Rillé.
Those are laid on a storage area where they will continue their hardening process while waiting departure for Rillé.
Les moules sont alors préparés pour le lot suivant: mise en place de l'armature métallique...
The molds are then prepared for the next batch: insertion of the rebars...
...et refermeture des moules.
...and closing of the molds.
Des serre-joints assurent le verrouillage de la fermeture pour que la pression du béton ne cause pas de fuite.
Clamps insure the locking of the molds so the concrete pressure doesn't cause leaks.
![]() |
| Photos Eric Bigeard |
samedi 13 janvier 2018
La gare évolue encore - The station still evolves
Texte et photos de Alain Viau
- Ci-dessous: ce n'est pas notre nouvelle hôtesse de vente, en attente du client, mais Patrick qui passe une seconde couche sur le comptoir... Celui -ci était très noir... On s'appuyait beaucoup dessus ! On avait passé la ponceuse mardi dernier, pour remettre le bois à nu, et Patrice avait passé la première couche de vitrificateur, pendant que Patrick passait la lasure sur le nouveau volet et le bord du toit.
Here under is not our new sales hostess waiting for the client, but Patrick applying a second protective coat on the main counter... It was quite blackened as many peoples lied on it. It had been sanded last tuesday to get clean wood and Patrice applied the first coat of varnish while Patrick applied lasure on the shutters and the roof border.
- Enfin , nous avons rangé et nettoyé la partie fermée de la gare. Le loge-tout et l'étagère ont été déplacés et mis face à la porte. Ainsi on verra nettement mieux pour prendre les affaires, la porte ouverte. Le support a été refixé à gauche , il permettra de suspendre, vêtements, t-shirts...etc. De plus différents crochets de rangements, pelle, drapeau rouge, bâton-pilote...etc, ont aussi été installés pour un meilleur rangement de tout ce qui concerne la vie de la gare.
Finally, we arranged and cleaned up the rear part of the station. The cupboard and shelf have been displaced and set in front of the door. So it will be easier to see inside when the door is open. The stand bar have been set on the left to hold clothes. Also, some fixtures have been added for better arrangement of everything related to the station work: shovel, red flag, pilot-stick, etc.
Mardi
28 novembre 2017 et jeudi 30, nous avons bien avancé sur la partie bois de la
gare.
On monday nov 28th and thursday 30th, we went forward on the station woodworking.
On monday nov 28th and thursday 30th, we went forward on the station woodworking.
- Nous avons rajouté pour la buvette un petit rallongement sous la forme d'un arrondi.
We enlarged the buvette counter with a rounded extension.
We enlarged the buvette counter with a rounded extension.
- Ci-dessous: ce n'est pas notre nouvelle hôtesse de vente, en attente du client, mais Patrick qui passe une seconde couche sur le comptoir... Celui -ci était très noir... On s'appuyait beaucoup dessus ! On avait passé la ponceuse mardi dernier, pour remettre le bois à nu, et Patrice avait passé la première couche de vitrificateur, pendant que Patrick passait la lasure sur le nouveau volet et le bord du toit.
Here under is not our new sales hostess waiting for the client, but Patrick applying a second protective coat on the main counter... It was quite blackened as many peoples lied on it. It had been sanded last tuesday to get clean wood and Patrice applied the first coat of varnish while Patrick applied lasure on the shutters and the roof border.
Nous
disposons maintenant d'un comptoir rénové et facile à entretenir. Un
coup d'éponge suffit. En plus, le bois est protégé de l'eau.
We now have a rejuvenated counter, easier to maintain clean, a sponge and it's done. Il is also waterproof now.
- Nous avons posé le volet coté rail. Ainsi la gare est un peu plus sécurisée et identique à l'autre coté. Prenant un soin tout particulier de nos Hôtesses de vente des billets, boissons et autres souvenirs, ne voulant pas avoir d'arrêts de travail intempestifs dus à un rhume ;-) nous avons posé des glissières pour plexiglas (sur la nouvelle fenêtre créée). Mais cela évitera aussi que quelque chose soit pris sur le comptoir. Il reste à mettre une étagère pour la glacière sous la buvette.
We laid down shutters on the track side. So, the station is more secure and identical both sides. Taking good care of our tickets, drinks and souvenirs sales hostesses, unwanting them to stop work due to a cold ;-) we added slides for a plexiglas sheet on the new window. It will also prevent theft. It still remains to add a stand for the cooler under the buvette.
We now have a rejuvenated counter, easier to maintain clean, a sponge and it's done. Il is also waterproof now.
- Nous avons posé le volet coté rail. Ainsi la gare est un peu plus sécurisée et identique à l'autre coté. Prenant un soin tout particulier de nos Hôtesses de vente des billets, boissons et autres souvenirs, ne voulant pas avoir d'arrêts de travail intempestifs dus à un rhume ;-) nous avons posé des glissières pour plexiglas (sur la nouvelle fenêtre créée). Mais cela évitera aussi que quelque chose soit pris sur le comptoir. Il reste à mettre une étagère pour la glacière sous la buvette.
We laid down shutters on the track side. So, the station is more secure and identical both sides. Taking good care of our tickets, drinks and souvenirs sales hostesses, unwanting them to stop work due to a cold ;-) we added slides for a plexiglas sheet on the new window. It will also prevent theft. It still remains to add a stand for the cooler under the buvette.
- Enfin , nous avons rangé et nettoyé la partie fermée de la gare. Le loge-tout et l'étagère ont été déplacés et mis face à la porte. Ainsi on verra nettement mieux pour prendre les affaires, la porte ouverte. Le support a été refixé à gauche , il permettra de suspendre, vêtements, t-shirts...etc. De plus différents crochets de rangements, pelle, drapeau rouge, bâton-pilote...etc, ont aussi été installés pour un meilleur rangement de tout ce qui concerne la vie de la gare.
Finally, we arranged and cleaned up the rear part of the station. The cupboard and shelf have been displaced and set in front of the door. So it will be easier to see inside when the door is open. The stand bar have been set on the left to hold clothes. Also, some fixtures have been added for better arrangement of everything related to the station work: shovel, red flag, pilot-stick, etc.
Pendant
ce temps là, Jean Hatton continue de rénover le Noyant et Alex le
rangement du dépôt. Restera à chacun de respecter ces rangements et de
remettre
à sa place, l'attelage... l'outil ayant servi. Une place pour chaque
chose et chaque chose à sa place dit le dicton... Ça évite aussi à tous
de chercher....
During this time, Jean Hatton continues to restore the Noyant carriage and Alex to arrange the depot. It remains to everyone to respect those arrangements and to bring back the link, the tool that just served. One place for each thing, each thing to its place, to avoid losing time searching...
Merci à: / Thanks to:
Jean David, Patrick Deslandes, Patrice Pineau, Francis Vannier...
During this time, Jean Hatton continues to restore the Noyant carriage and Alex to arrange the depot. It remains to everyone to respect those arrangements and to bring back the link, the tool that just served. One place for each thing, each thing to its place, to avoid losing time searching...
Merci à: / Thanks to:
Jean David, Patrick Deslandes, Patrice Pineau, Francis Vannier...
Libellés :
Buildings,
Gare,
Génie civil,
Station
Pays/territoire :
D49, 37340 Rillé, France
samedi 25 novembre 2017
Chantier Toussaint: rotonde - Toussaint works: roundhouse
A l'occasion du traditionnel chantier de la Toussaint, la rotonde a reçu un enduit de façade sur son premier pignon.
On the occasion of the traditional Toussaint works, the roundhouse got a wall coating on its first side wall.
Quelques jours avant le dit chantier, une équipe de bénévoles avait apporté et monté un échafaudage permettant un travail sur trois niveaux. Des films de protection ont été installés sur les éléments à laisser apparents et ne pouvant être démontés; un gobetis d'accroche avait alors été projeté en préparation du mur pour le revêtement final.
A few days before the works, a team of volunteers brought and erected a scaffolding allowing to work on three levels. Protective films were installed on elements to keep apparent that could not be removed. A preparatory cement layer was then projected on the wall for the final coating.
Le premier jour du chantier, malgré la pluie, l'enduit a été projeté sur le mur avec un appareil à air comprimé alimenté par un compresseur de BTP. Dressé à la règle, l'enduit a été soigneusement vérifié et des reprises appliquées autant que nécessaire.
On the first day, in spite of the rain, the coating has been mixed, carried onsite and then projected with a compressed air apparatus fed by a large compressor. Set up with a ruler, the coating was carefully checked and corrected as necessary.
Le lendemain, l'équipe a réalisé la finition "grattée" avec des taloches à picots, révélant l'aspect définitif de la façade.
The next day, the team made the scraped finish with spiked trowels, revealing the final aspect of the facade.
L'échafaudage a été démonté après le retrait des protections et la repose des appareillages électriques et de signalisation.
The scaffolding has been removed after the protective films were withdrawn and the signs and electrical devices were reinstalled.
Ce fut le premier mur monté au début du projet, il aura été pratiquement le dernier à être terminé. Il reste des petites zones à traiter sur la façade côté pont tournant, elles ne nécessiteront pas autant de moyens.
It was the first wall to be built at the project beginning, it would be almost the last one to be completed. Small zones remain to be coated on the tuntable side facade, they would not require such workforce.
Même si ce n'est pas encore sec, le résultat s'admire. Quand on a toujours connu ce mur brut, on apprécie forcément de le voir ainsi paré.
Even if it is not dried yet, the result is admirable. When we always known this wall as raw, inevitably we appreciate to see it dressed up so.
On the occasion of the traditional Toussaint works, the roundhouse got a wall coating on its first side wall.
Quelques jours avant le dit chantier, une équipe de bénévoles avait apporté et monté un échafaudage permettant un travail sur trois niveaux. Des films de protection ont été installés sur les éléments à laisser apparents et ne pouvant être démontés; un gobetis d'accroche avait alors été projeté en préparation du mur pour le revêtement final.
A few days before the works, a team of volunteers brought and erected a scaffolding allowing to work on three levels. Protective films were installed on elements to keep apparent that could not be removed. A preparatory cement layer was then projected on the wall for the final coating.
Le premier jour du chantier, malgré la pluie, l'enduit a été projeté sur le mur avec un appareil à air comprimé alimenté par un compresseur de BTP. Dressé à la règle, l'enduit a été soigneusement vérifié et des reprises appliquées autant que nécessaire.
On the first day, in spite of the rain, the coating has been mixed, carried onsite and then projected with a compressed air apparatus fed by a large compressor. Set up with a ruler, the coating was carefully checked and corrected as necessary.
![]() |
| Photos: Nicolas Petit |
The next day, the team made the scraped finish with spiked trowels, revealing the final aspect of the facade.
L'échafaudage a été démonté après le retrait des protections et la repose des appareillages électriques et de signalisation.
The scaffolding has been removed after the protective films were withdrawn and the signs and electrical devices were reinstalled.
Ce fut le premier mur monté au début du projet, il aura été pratiquement le dernier à être terminé. Il reste des petites zones à traiter sur la façade côté pont tournant, elles ne nécessiteront pas autant de moyens.
It was the first wall to be built at the project beginning, it would be almost the last one to be completed. Small zones remain to be coated on the tuntable side facade, they would not require such workforce.
Même si ce n'est pas encore sec, le résultat s'admire. Quand on a toujours connu ce mur brut, on apprécie forcément de le voir ainsi paré.
Even if it is not dried yet, the result is admirable. When we always known this wall as raw, inevitably we appreciate to see it dressed up so.
![]() |
| WOW ! |
Libellés :
Buildings,
Génie civil,
Rotonde,
Roundhouse
Pays/territoire :
D49, 37340 Rillé, France
vendredi 30 juin 2017
Fosse à essieux - Axle pit
Le projet de fosse à essieux a pris forme concrètement avec la mise en place de la table élévatrice et ses premiers essais.
The project of an axle pit took shape with the setting of the elevating table and its first trials.
La fosse a été creusée et maçonnée avant le bétonnage du sol de l'extension de la rotonde. Les rails de la voie 7 auront donc une section mobile sur laquelle l'essieu à réparer sera aligné. Une fois détaché de la loco, l'essieu sera descendu par la table élévatrice. Cette table est elle-même posée sur des rails à l'équerre de la voie en fond de fosse pour amener l'essieu à côté de la machine et le remonter à hauteur du sol où il sera bien plus facile de travailler dessus.
The pit has been excavated and built prior to the pouring of the concrete on the roundhouse extension floor. The rails of track 7 will then have a mobile section on which the axle to be repaired will be aligned. Once detached form the loco, the axle will be lowered by the elevating table. This table is set on rails square to the track, on the bottom of the pit to bring the axle along the loco and to lift it on the floor level where it will be far easier to work on it.
Il ne sera donc plus nécessaire de lever une loco pour intervenir sur un essieu, l'opération étant délicate tant que les 4 chevalets ne sont pas en place.
It will no longer be needed to lift a loco to repair an axle, the operation being so delicate since the 4 lifting racks are not installed yet.
The project of an axle pit took shape with the setting of the elevating table and its first trials.
La fosse a été creusée et maçonnée avant le bétonnage du sol de l'extension de la rotonde. Les rails de la voie 7 auront donc une section mobile sur laquelle l'essieu à réparer sera aligné. Une fois détaché de la loco, l'essieu sera descendu par la table élévatrice. Cette table est elle-même posée sur des rails à l'équerre de la voie en fond de fosse pour amener l'essieu à côté de la machine et le remonter à hauteur du sol où il sera bien plus facile de travailler dessus.
The pit has been excavated and built prior to the pouring of the concrete on the roundhouse extension floor. The rails of track 7 will then have a mobile section on which the axle to be repaired will be aligned. Once detached form the loco, the axle will be lowered by the elevating table. This table is set on rails square to the track, on the bottom of the pit to bring the axle along the loco and to lift it on the floor level where it will be far easier to work on it.
Il ne sera donc plus nécessaire de lever une loco pour intervenir sur un essieu, l'opération étant délicate tant que les 4 chevalets ne sont pas en place.
It will no longer be needed to lift a loco to repair an axle, the operation being so delicate since the 4 lifting racks are not installed yet.
Libellés :
Buildings,
Divers,
Génie civil,
Miscellaneous,
Rotonde,
Roundhouse
Pays/territoire :
D49, 37340 Rillé, France
samedi 11 février 2017
Et 2016 se termine - And 2016 ends
Le rythme ne faiblit pas à Rillé tant il y a de choses à faire. L'année 2016 s'est finie sur un gros chantier de bétonnage de la rotonde, suivi par plusieurs petits chantiers simultanés.
Rythm keeps high at Rillé, there is so many things to do. 2016 ended on a large concrete pouring job in the roundhouse, followed by several little simultaneous works.
D'abord, bien sûr, le décoffrage de la fosse à essieux et des voies 7 et 8 de la rotonde, pour permettre de rentrer les matériels moteurs à l'issue de nombreuses manœuvres.
First, of course, removal of woodforms of the axle pit and track 7 and 8 to allow traction engines to enter after numerous manoeuvres.
Les structures métalliques du wagon DBf38 ont été sablées puis repeintes. Quatre jours de travail pour le décapage, une couche d'apprêt anti-rouille et deux couches de peinture.
The steel frames of the DBf38 carriage have been sandblasted and painted. Four days of work for cleaning, a coat of protective primer and two layers of paint.
Le tournage des essieux de la baladeuse de Pithiviers s'est poursuivi après réparation du tour et utilisation d'outil en carbure de tungstène au lieu de céramique pour un meilleur état de surface.
Vu le travail qu'il reste à faire avant le début de la prochaine saison, il faudra que le rythme de 2017 soit aussi soutenu...
Machining of the Pithiviers baladeuse axles could resume after the lathe is repaired, using a carbide tool insteadof a ceramic one for a better surface finish.
Considering what still remains to do before the new season starts, rythm in 2017 will have to be as high...
Rythm keeps high at Rillé, there is so many things to do. 2016 ended on a large concrete pouring job in the roundhouse, followed by several little simultaneous works.
D'abord, bien sûr, le décoffrage de la fosse à essieux et des voies 7 et 8 de la rotonde, pour permettre de rentrer les matériels moteurs à l'issue de nombreuses manœuvres.
First, of course, removal of woodforms of the axle pit and track 7 and 8 to allow traction engines to enter after numerous manoeuvres.
![]() |
| Photo: Eric Bigeard |
The steel frames of the DBf38 carriage have been sandblasted and painted. Four days of work for cleaning, a coat of protective primer and two layers of paint.
![]() |
| Photo: Sébastien Jubault |
| Photos: Alexandre Lhotellier |
Vu le travail qu'il reste à faire avant le début de la prochaine saison, il faudra que le rythme de 2017 soit aussi soutenu...
Machining of the Pithiviers baladeuse axles could resume after the lathe is repaired, using a carbide tool insteadof a ceramic one for a better surface finish.
Considering what still remains to do before the new season starts, rythm in 2017 will have to be as high...
Libellés :
Buildings,
Génie civil,
Matériel remorqué,
Rotonde,
Roundhouse,
towed vehicles
Pays/territoire :
37340 Rillé, France
lundi 9 janvier 2017
Un beau sol pour la rotonde - A nice roundhouse floor
C'est une nouvelle grande étape qui vient d'être franchie pour la rotonde: le sol est désormais entièrement bétonné.
A new great step has been made for the roundhouse: the floor is now entirely in concrete.
Les trois premières voies avaient déjà reçu ce traitement qui apporte confort et sécurité pour les personnes, et surtout beaucoup moins de saleté pour les machines. La zone de l'extension a logiquement suivi. La préparation a consisté à remplir en partie le volume avec du falun, puis à coffrer toutes les parties devant rester hors du béton (fosse à essieux, voies). Un film plastique et une armature métallique ont ensuite été mis en place.
Le jour J, deux camions toupies ont livré le béton qu'il a fallu étaler jusque dans le moindre recoin. Un panneau du mur arrière a été démonté pour pouvoir verser le béton au plus près depuis le chemin.
The first three tracks already got this finish which brings comfort and safety for peoples and a lot less dirt for the machines. The extension's floor naturally followed. Preparation consisted in adding some filling material and set wooden formworks and reservations (axle pit and rails). Then a plastic film and a steel armature have been laid down.
On the D day, two mixer trucks delivered the concrete that had to be drawn in every corner. A panel of the rear wall was removed to allow pouring the farther possible from the path.
Pour ne pas avoir à tirer le béton sur toute la profondeur du bâtiment, une rallonge a été utilisée pour verser encore plus loin. Le reste a été coulé depuis la porte arrière de la voie 8.
To avoid handling concrete over the full lenght of the building, a chute extension was used to pour still farther. The rest was poured from the rear door of track 8.
Le béton auto-nivelant est débullé en surface en le secouant avec une barre métallique, même pas besoin de le talocher.
Self placing concrete is made level and bubble-free with an agitated steel bar, no need to smooth it further.
On revient bientôt pour décoffrer et rentrer les locos...
Back soon to withdraw the formworks and track reservations to get the locomotives inside again...
A new great step has been made for the roundhouse: the floor is now entirely in concrete.
Les trois premières voies avaient déjà reçu ce traitement qui apporte confort et sécurité pour les personnes, et surtout beaucoup moins de saleté pour les machines. La zone de l'extension a logiquement suivi. La préparation a consisté à remplir en partie le volume avec du falun, puis à coffrer toutes les parties devant rester hors du béton (fosse à essieux, voies). Un film plastique et une armature métallique ont ensuite été mis en place.
Le jour J, deux camions toupies ont livré le béton qu'il a fallu étaler jusque dans le moindre recoin. Un panneau du mur arrière a été démonté pour pouvoir verser le béton au plus près depuis le chemin.
The first three tracks already got this finish which brings comfort and safety for peoples and a lot less dirt for the machines. The extension's floor naturally followed. Preparation consisted in adding some filling material and set wooden formworks and reservations (axle pit and rails). Then a plastic film and a steel armature have been laid down.
On the D day, two mixer trucks delivered the concrete that had to be drawn in every corner. A panel of the rear wall was removed to allow pouring the farther possible from the path.
![]() |
| Photo: Sébastien Jubault |
Pour ne pas avoir à tirer le béton sur toute la profondeur du bâtiment, une rallonge a été utilisée pour verser encore plus loin. Le reste a été coulé depuis la porte arrière de la voie 8.
To avoid handling concrete over the full lenght of the building, a chute extension was used to pour still farther. The rest was poured from the rear door of track 8.
![]() |
| Photo: Pascal Tillet |
Le béton auto-nivelant est débullé en surface en le secouant avec une barre métallique, même pas besoin de le talocher.
Self placing concrete is made level and bubble-free with an agitated steel bar, no need to smooth it further.
![]() |
| Photo Sébastien Jubault. |
Back soon to withdraw the formworks and track reservations to get the locomotives inside again...
Libellés :
Buildings,
Génie civil,
Rotonde,
Roundhouse
Pays/territoire :
37340 Rillé, France
dimanche 4 décembre 2016
Chantier d'automne 2016 partie 1 - Autumn 2016 works part 1
Comme tous les ans à la même époque, le week-end du 11 novembre est mis à profit pour rassembler de nombreux membres pour les plus gros travaux de l'année. Les différentes actions seront présentées en autant d'articles différents.
As every year at the same period, the november 11th week-end is used to gather most active members for the largest works of the year. The different actions will be presented in different articles.
Les engins de travaux publics ont été de sortie !
Loués pour l'occasion, une mini-pelle et un compacteur à rouleaux ont renforcé le tracteur et le tracto-pelle appartenant à des membres.
Plusieurs endroits ont été retravaillés, en premier le long de la rotonde, pour poser des canalisation et les raccorder à l'évacuation des eaux de pluie. Ces eaux sont désormais envoyées directement dans le fossé de l'autre côté du chemin au lieu de passer par infiltration dans le radier du pont tournant avec quelques retours dans les fosses de la rotonde.
The civil ingineering machines were on duty !
A mini-excavator and a roller compactor were rented to complete the backhoe and tractor owned by members. Several places were worked on: firstly around the roundhouse to lay down and connect rain water collectors. These waters are now sent directly into the ditch across the path instead of infiltrating through the ground and the turntable floor with some flowing in the roundhouse pits.
De l'autre côté des voies, près de l'atelier du dépôt, le talus a été repris afin de dégager les canalisations d'eaux pluviales et préparer la prochaine pose d'un muret pour retenir la terre.
Across the main line, near the depot, the talus has been reshaped to displace the rainwater pipes and prepare the place for building a wall to contain the soil.
Une tranchée a également été ouverte au travers du chemin pour remplacer la tuyauterie rigide alimentant la grue à eau par une conduite d'un seul tenant qui ne devrait plus présenter de fuite de par sa très grande résistance.
A trench has also been open across the path to replace the piping betwenn the water tower and the water crane by a more resistant one-piece tube for no more leakage.
Partout où c'était possible, les excavations ont été rebouchées puis compactées afin de rendre le chemin à la circulation le plus rapidement possible et en parfait état.
Everywhere possible, excavations were filled then compacted to get the path in its original condition and open to traffic as fast as possible.
As every year at the same period, the november 11th week-end is used to gather most active members for the largest works of the year. The different actions will be presented in different articles.
Les engins de travaux publics ont été de sortie !
Loués pour l'occasion, une mini-pelle et un compacteur à rouleaux ont renforcé le tracteur et le tracto-pelle appartenant à des membres.
Plusieurs endroits ont été retravaillés, en premier le long de la rotonde, pour poser des canalisation et les raccorder à l'évacuation des eaux de pluie. Ces eaux sont désormais envoyées directement dans le fossé de l'autre côté du chemin au lieu de passer par infiltration dans le radier du pont tournant avec quelques retours dans les fosses de la rotonde.
The civil ingineering machines were on duty !
A mini-excavator and a roller compactor were rented to complete the backhoe and tractor owned by members. Several places were worked on: firstly around the roundhouse to lay down and connect rain water collectors. These waters are now sent directly into the ditch across the path instead of infiltrating through the ground and the turntable floor with some flowing in the roundhouse pits.
![]() |
| Photo: Sébastien Jubault |
![]() |
| Photo: Sébastien Jubault |
De l'autre côté des voies, près de l'atelier du dépôt, le talus a été repris afin de dégager les canalisations d'eaux pluviales et préparer la prochaine pose d'un muret pour retenir la terre.
Across the main line, near the depot, the talus has been reshaped to displace the rainwater pipes and prepare the place for building a wall to contain the soil.
| Photo: Jacques Faisant |
Une tranchée a également été ouverte au travers du chemin pour remplacer la tuyauterie rigide alimentant la grue à eau par une conduite d'un seul tenant qui ne devrait plus présenter de fuite de par sa très grande résistance.
A trench has also been open across the path to replace the piping betwenn the water tower and the water crane by a more resistant one-piece tube for no more leakage.
![]() |
| Photo: Sébastien Jubault |
Partout où c'était possible, les excavations ont été rebouchées puis compactées afin de rendre le chemin à la circulation le plus rapidement possible et en parfait état.
Everywhere possible, excavations were filled then compacted to get the path in its original condition and open to traffic as fast as possible.
![]() |
| Photo: Sébastien Jubault |
Libellés :
Buildings,
Divers,
Génie civil,
Miscellaneous,
Rotonde,
Roundhouse
Pays/territoire :
37340 Rillé, France
Inscription à :
Articles (Atom)




































