La chaudière de la loco 020 La Touraine a 20 ans, elle a donc été déshabillée pour son inspection décennale.
The boiler of the 040 La Touraine Loco is 20 years old, so it has been undressed for its decennial inspection.
Cette inspection comprend d'une part un contrôle visuel et d'autre part un contrôle de résistance et d'étanchéité dit épreuve hydraulique.
Le contrôle visuel annuel se fait par les orifices normalement accessibles sans gros démontages. Pour le contrôle décennal, le contrôle porte sur toutes les surfaces, la chaudière doit être entièrement mise à nu. Le démontage des carénages requiert la dépose de nombreux accessoires de la machine: sablière, tringleries de commande, vannes et tuyauteries.
L'épreuve hydraulique est un test en surpression de la chaudière. Celle-ci doit tenir la pression le temps de l'essai pour prouver qu'elle ne présente pas de fuites. Pour éviter les fuites parasites, tous les accessoires de la chaudière sont enlevés et les raccordements bouchés par des obturateurs.
This inspection includes a visual checking and a resistance and waterproofing checking, called hydraulic testing.
Annual visual checking is made through holes usually accessible without heavy disassembly. For the decennial inspection, visual checking concerns all surfaces, the boiler must be entirely visible. Removal of bodywork requires to take apart numerous accessories: sandbox, linkages, valves and tubings.
Hydraulic test means to overpressurize the boiler. It must withstand the pressure for the test duration to prove it does not leak. To avoid parasite leakage, all boiler accessories are removed and replaced by obturators.
La chaudière est alors entièrement remplie d'eau. L'absence de poche d'air est indispensable à la sécurité de cet essai: en cas de rupture l'énergie dans le liquide incompressible se disperse instantanément (un gaz engendrerait une détente très dangereuse).
L'étanchéité des obturateurs et bouchons doit être bien vérifiée avant l'essai officiel. Il faut souvent reprendre le joint d'un ou plusieurs obturateurs avant d'obtenir une étanchéité satisfaisante.
Quand le test préliminaire est réussi, l'inspection officielle peut avoir lieu.
Et le résultat est bon, la chaudière est déclarée apte au service !
The boiler is then completely filled with water. Total absence of air is mandatory for this test: in case of rupture, pressure energy in incompressible liquid is instantaneously dispersed (a gas would generate a very dangerous expansion). It is needed to be sure the obturators and plugs are watertight before the official test. It is often needed to have obturators tighten again to stop leaks.
When the preliminary test is passed, the official inspection can take place.
And it is sucessful, the boiler is declared fit for duty !
Vient donc le long remontage de toutes les pièces précédemment déposées. La chaudière reçoit au passage une couche de peinture haute température; limiter la corrosion externe permet de ralentir la perte d'épaisseur.
Le remontage est long car il faut là encore obtenir l'étanchéité des organes, c'est bien plus compliqué que de démonter !
Now it is time to mount again the parts previously removed. The boiler is coated with temperature resisting paint; to limit the external corrosion allows to slow down the thickness loss.
Reassembly is long because waterproofing of all organs must be made and checked, it is way more difficult than disassembly !