Le locotracteur diesel O&K Montania récupéré en Normandie a été identifié comme un modèle LD16 datant de 1932. Il a été examiné de près au mois d'août pour la première fois depuis son arrivée à Rillé. L'observation s'est vite transformée en un démontage exploratoire pour faire un état des lieux.
La première étape consistait à trouver pourquoi le moteur était bloqué. L'ouverture du couvercle ayant donné accès au vilebrequin, ce dernier a été "aidé" à la barre à mine...
Finalement, ce n'était pas le piston qui était collé dans le cylindre mais le volant moteur qui frottait sur une cornière de fixation de capot, gonflée par la rouille !
The O&K Montania diesel engine we got in Normandy has been identified as a model LD16 dated 1932. We inspected it closely for the first time since its arrival at Rillé. The inspection rapidly transformed in an exploratory dismantling for inventory.
The first step was to find out why the engine was blocked. Opening the cover has given access to the crankshaft, this latter has been "helped" with steel bars... Finally, it was not the piston that was stuck but the flywheel jammed by a piece of corroded angle bar for body sheet fixture !
Suivent alors divers démontages pour vérifier la fonction de différents éléments et juger de leur état. Le circuit de carburant et celui de lubrification sont donc déposés.
Then we continued to disassemble several elements to evaluate their condition. Fuel and lubricant circuits are taken down.
L'engin est déplacé sur une fosse pour aller voir dessous, là aussi les points nécessitant une intervention sont notés soigneusement.
The engine is moved above a pit to see what's under and things needing corrections are carefully noted.
Une vérification de l'état du radiateur (en le remplissant d'eau) nous révèle une fuite inquiétante. Non pas du radiateur qui semble bon, mais dans le moteur lui-même !
Checking the radiator for leaks (filling it with water) reveals a troublesome leak: not in the radiator itself but in the engine !
Le démontage de la culasse confirmera qu'il s'agit d'une fuite interne dans le corps du moteur, il nous faudra démonter l'ensemble chemise/piston pour aller voir s'il serait possible de réparer cette fuite.
Ce sera l'objet d'un prochain chantier.
The cylinder head being taken down, the engine internal leak is confirmed. We will have to extract the cylinder liner to see behind if it could be repaired.
This will be the subject of a future work session.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.