Yet an other productive day at Rillé, with various activities on the site.
Journée chargée, commencée avec des manœuvres de matériel dans le dépôt, suivies du chargement de vieilles ferrailles, enlevées par une entreprise. Le coffrage de la dalle de la gare a reçu ses panneaux de treillis de renfort, il est prêt pour la coulée de béton.
Mais aussi, action de nettoyage de la voie pour la débarrasser des nombreuses branches tombées des arbres. Deux tombereaux remplis !
Des travaux ont également eu lieu sur la voiture PLM et l'installation d'un nouvel injecteur sur la 020 "La Touraine" a été poursuivie.
A busy day started with manoeuvres of rolling stock in the depot, followed by loading scrap metal on a specialized company truck. The formwork for the station concrete slab received its steel lattice panels, it is now ready for pouring down the concrete mix.
But also a cleaning action on the track to get it rid of numerous branches fallen of trees. Two wagons filled !
Some work was also done on the PLM carriage and installation of a new injector on the 040 "La Touraine" was on progress.
Photo: Jean David |
Le travail n'a cependant pas eu lieu qu'à Rillé. Chez Jacky B, activité menuiserie avec la construction d'un coffrage-outil pour le moulage d'éléments de mur autoporteur pour le futur quai du terminus de Pincemaille.
Work doesn't take place only at Rillé. At Jacky B.'s place, woodworking day building a formwork tool to mold self supporting wall elements for the future platform at the Pincemaille terminus.
Photos Eric Bigeard |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.