Retour sur la portion de voie à remplacer.
Pendant que les "taupiers" remplacent des traverses, les engins ont terminé le talus et préparent la plateforme à recevoir la nouvelle voie.
Back on the track section to be replaced.
While the workers are changing some sleepers, the machines have finished the bank and prepare the platform to receive the new track.
Le sol a été stabilisé en plusieurs étapes comprenant décapage et compactage,
The ground has been set in several steps including scraping and compacting,
Photo E. Bigeard |
laying of a geotextile sheet,
Photo E. Bigeard |
Laying of unsorted crushed rock and compacting,
Photo E. Bigeard |
and finally the ballast layer.
Photo E. Bigeard |
Pendant qu'une équipe préparait les rails, une autre a mis en place les traverses pour les recevoir.
The track could now be laid down.
While a team prepared the rails, an other team laid the sleepers to hold the rails.
Photo F. Grafin |
Photo N. Petit |
Quelques chiffres:
Le renforcement du talus et de la plateforme auront nécessité l'apport de 200 à 300 tonnes de terre, de 25 tonnes de grave et de 25 tonnes de ballast.
The operation is not complete at this stage since it remains to add ballast, set the track, pack the ballast under the sleepers and manufacture the fishplates according to the ex Mamers-St Calais rails in place along the depot platform. This will be the object of an other work session.
Some data:
Reinforcement of the bank and platform required moving between 200 and 300 tons of soil, 25 tons of crushed rock and 25 tons of ballast.
A suivre...
To be continued...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont soumis à modération préalable à leur parution.
Comments are subject to moderation prior to their publication.